Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstamming
Biologische vader
Buitenechtelijk kind
Elk stadium van het creatieve proces beoordelen
Elke fase van het creatieve proces beoordelen
Elke stap van het creatieve proces beoordelen
Illegale handel in verdovende middelen
Legitimatie
Natuurlijke afstamming
Onecht kind
Onwettig
Onwettig kind
Onwettig verblijf
Onwettige afstamming
Onwettige combattant
Onwettige handel in verdovende middelen
Onwettige strijder
Onwettige uitoefening
Veiligheidsmechanisme ingebouwd in elk ploeglichaam
Veiligheidsmechanisme ingebouwd in elke ploegzuil
Wettige afstamming
Wettiging

Vertaling van "elk onwettig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
elke fase van het creatieve proces beoordelen | elk stadium van het creatieve proces beoordelen | elke stap van het creatieve proces beoordelen

die einzelnen Phasen des kreativen Prozesses beurteilen


onwettige combattant | onwettige strijder

ungesetzlicher Kombattant | unrechtmäßiger Kombattant


veiligheidsmechanisme ingebouwd in elk ploeglichaam | veiligheidsmechanisme ingebouwd in elke ploegzuil

Überlastungssicherung eingebaut im Pflugkörper








onwettig kind [ buitenechtelijk kind | onecht kind ]

nicht eheliches Kind [ außereheliches Kind ]


afstamming [ biologische vader | legitimatie | natuurlijke afstamming | onwettige afstamming | wettige afstamming | wettiging ]

biologische Abstammung [ Anerkennung der Vaterschaft | biologische Vaterschaft | eheliche Abstammung | Ehelicherklärung | nicht eheliche Abstammung | Vaterschaftserklärung ]


illegale handel in verdovende middelen | onwettige handel in verdovende middelen

illegaler Handel mit Drogen | widerrechtlicher Handel mit Betäubungsmitteln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Unierecht bepaalt dat werknemers moeten worden beschermd tegen elk onwettig ontslag wegens het aanvragen of opnemen van ouderschapsverlof, en dat zij het recht hebben terug te keren in hun oude functie of, indien dat niet mogelijk is, in een gelijkwaardige of vergelijkbare functie.

Das Unionsrecht sieht vor, dass Arbeitnehmer gegen rechtswidrige Entlassungen, die auf einem Antrag auf Elternurlaub oder auf der Inanspruchnahme des Elternurlaubs beruhen, zu schützen sind und dass sie das Recht haben, an ihren früheren Arbeitsplatz zurückzukehren oder, wenn das nicht möglich ist, einer gleichwertigen oder ähnlichen Arbeit zugewiesen zu werden.


1. is tegenstander van elk onwettig gebruik van gewapende drones, en met name van de inzet van drones voor het buitengerechtelijk doelgericht doden van personen; dringt er bij de lidstaten, de Raad en de hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid op aan zich te verzetten tegen dergelijke praktijken en deze te verbieden;

1. spricht sich gegen jeden rechtswidrigen Einsatz bewaffneter Drohnen aus, insbesondere, was gezielte außergerichtliche Tötungen betrifft; fordert die Mitgliedstaaten, den Rat und die Hohe Vertreterin für Außen- und Sicherheitspolitik auf, diese Praxis abzulehnen und zu verbieten;


- gezien resolutie 1376 van 9 november 2001 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, die alle landen oproept om hun troepen terug te trekken uit de Democratische Republiek Kongo en elke onwettige ontginning van de natuurlijke rijkdommen van het land veroordeelt,

- in Kenntnis der Resolution Nr. 1376 des UN-Sicherheitsrats vom 9. November 2001, in der alle Staaten aufgefordert werden, ihre Streitkräfte aus der Demokratischen Republik Kongo (DRC) abzuziehen, und jede illegale Nutzung der Bodenschätze dieses Landes verurteilt wird,


- gezien de Overeenkomst van Abuja van 6 september 2001 tussen het comité van ministers van Buitenlandse Zaken van het Britse Gemenebest, dat ook een aantal Afrikaanse landen omvat, en de regering van Zimbabwe, om in Zimbabwe de rechtsstaat te herstellen en een einde te maken aan elke onwettige bezetting van bouwland,

- unter Hinweis auf das Abkommen von Abuja vom 6. September 2001 zwischen dem Ausschuss der Außenminister des Commonwealth, dem auch einige afrikanische Staaten angehören, und der Regierung von Simbabwe über die Rückkehr Simbabwes zur Rechtstaatlichkeit und die Beendigung aller illegalen Landbesetzungen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien resolutie 1376 van 9 november 2001 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, die alle landen oproept om hun troepen terug te trekken uit de Democratische Republiek Kongo en elke onwettige ontginning van de natuurlijke rijkdommen van het land veroordeelt,

– in Kenntnis der Resolution Nr. 1376 des UN-Sicherheitsrats vom 9. November 2001, in der alle Staaten aufgefordert werden, ihre Streitkräfte aus der Demokratischen Republik Kongo (DRC) abzuziehen, und jede illegale Nutzung der Bodenschätze dieses Landes verurteilt wird,


– gezien de Overeenkomst van Abuja van 6 september 2001 tussen het comité van ministers van Buitenlandse Zaken van het Britse Gemenebest, dat ook een aantal Afrikaanse landen omvat, en de regering van Zimbabwe, om in Zimbabwe de rechtsstaat te herstellen en een einde te maken aan elke onwettige bezetting van bouwland,

– unter Hinweis auf das Abkommen von Abuja vom 6. September 2001 zwischen dem Ausschuss der Außenminister des Commonwealth, dem auch einige afrikanische Staaten angehören, und der Regierung von Simbabwe über die Rückkehr Simbabwes zur Rechtstaatlichkeit und die Beendigung aller illegalen Landbesetzungen,


De houders van de rechten mogen hun werken op doelmatige wijze beschermen door technische maatregelen om elk onwettig gebruik te voorkomen.

Die Rechtsinhaber sind berechtigt, ihre Werke wirksam durch technische Maßnahmen zu schützen, die jedweden widerrechtlichen Gebrauch verhindern.


- het besluit van de Raad betreffende de voorwaarden voor en de wijze van uitvoering van interne onderzoeken op het gebied van de bestrijding van fraude, corruptie en elke andere onwettige activiteit die de belangen van de Gemeenschappen schaadt ;

- der Beschluß des Rates über die Bedingungen und Modalitäten von internen Untersuchungen im Rahmen des Rates in bezug auf die Bekämpfung von Betrugsfällen, Korruption und sämtlicher anderer illegaler Tätigkeiten, die den Interessen der Europäischen Gemeinschaften schaden ,


Wat sancties betreft, bepaalt het protocol dat elke lidstaat "de nodige maatregelen neemt om tegen een rechtspersoon die aansprakelijk is verklaard voor een van deze onwettige handelingen, sancties te kunnen treffen die doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn ; deze sancties omvatten strafrechtelijke of administratieve geldboetes en kunnen andere maatregelen omvatten, zoals maatregelen ter uitsluiting van het voordeel van een gunstige regeling van de overheid of van overheidssteun, maatregelen die een tijdelijk of permanent verb ...[+++]

Hinsichtlich der Sanktionen sieht das Protokoll vor, daß jeder Mitgliedstaat die erforderlichen Maßnahmen trifft, um sicherzustellen, daß gegen eine für diese unerlaubten Handlungen verantwortliche juristische Person wirksame, angemessene und abschreckende Sanktionen verhängt werden können, zu denen Geldstrafen und Geldbußen gehören und andere Sanktionen gehören können, beispielsweise: Maßnahmen des Ausschlusses von öffentlichen Zuwendungen oder Hilfen; Maßnahmen des vorübergehenden oder ständigen Verbots der Ausübung einer Handelstätigkeit; richterliche Aufsicht; richterlich angeordnete Auflösung.


Maar in elk van beide gevallen moet de onderneming cumulatief aan de volgende vier voorwaarden voldoen: - de eerste zijn die beslissende elementen aandraagt om het bestaan van de afspraak te bewijzen; - uiterlijk op het ogenblik waarop zij de afspraak aanbrengt, haar deelneming aan de onwettige activiteit beëindigd hebben; - de Commissie alle informatie verstrekken waarover zij met betrekking tot de afspraak beschikt, en gedurende het gehele onderzoek haar medewerking blijven verlenen; - geen andere onderneming tot deelneming aan de afspraak hebben aangezet, noch een beslissende rol in die afspraak hebben gespeeld.

In beiden Fällen muß das Unternehmen sämtliche der folgenden Voraussetzungen erfüllen: - es muß als erster die ausschlaggebenden Nachweise für das Vorhandensein des Kartells beibringen, - seine eigene Mitwirkung daran spätestens im Zeitpunkt der Anzeige des Kartells eingestellt haben, - der Kommission sämtliche Informationen, über die es in bezug auf das Kartell verfügt, beibringen und während der gesamten Untersuchung eng mit der Kommission zusammenarbeiten, und - das Unternehmen darf kein anderes Unternehmen zur Mitwirkung an dem Kartell veranlaßt und darin keine ausschlaggebende Rolle gespielt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elk onwettig' ->

Date index: 2021-11-09
w