Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elkaar de gatt-status » (Néerlandais → Allemand) :

1. De status van het VS-contingent dat aan een EU-crisisbeheersingsoperatie wordt toegewezen, en met name zijn voorrechten en immuniteiten, worden geregeld door de overeenkomst over de status van de missie ("de statusovereenkomst") die is gesloten door de Europese Unie en het land waar de operatie wordt uitgevoerd, mits: a) de Verenigde Staten de gelegenheid wordt geboden de statusovereenkomst te bestuderen voordat zij besluiten al dan niet aan de operatie deel te nemen, en b) indien er geen statusovereenkomst gesloten is op het tijdstip waarop deze bestudeerd moet worden, de partijen overleg met elkaar ...[+++]

(1) Der Status des einer EU-Krisenbewältigungsoperation zugewiesenen US-Kontingents und insbesondere dessen Vorrechte und Immunitäten werden in dem Abkommen über den Status der Mission ("Statusabkommen") geregelt, das zwischen der EU und dem Staat, in dem die Operation durchgeführt wird, geschlossen wurde, wobei Folgendes vorausgesetzt wird: a) Die Vereinigten Staaten erhalten Gelegenheit zur Prüfung des Statusabkommens, bevor sie über ihre Beteiligung an der Operation entscheiden, und b) ist zu dem Zeitpunkt, zu dem diese Prüfung zu erfolgen hätte, kein Statusabkommen geschlossen, konsultieren die Vertragsparteien einander und verständigen sich auf ...[+++]


De richtlijn stemt ook de nationale wetgevingen en praktijken op het gebied van de toekenning van die status op elkaar af en stelt de voorwaarden vast voor verblijf in andere EU-landen dan het land dat de status van langdurig ingezetene heeft toegekend.

Die Richtlinie trägt zur Annäherung der einzelstaatlichen Vorgehensweisen und Rechtsvorschriften für die Zuerkennung der Rechtsstellung bei und legt die Voraussetzungen fest, unter denen langfristig Aufenthaltsberechtigte sich in einem anderem EU-Land als dem, der ihnen die Rechtsstellung zuerkannt hat, aufhalten können.


6. bevestigt andermaal dat de doelstellingen inzake handhaving en bescherming van een open en niet-discriminerend handelsstelsel enerzijds, en de doelstellingen inzake milieubescherming en bevordering van duurzame ontwikkeling anderzijds elkaar wederzijds moeten versterken; onderstreept dat de lidstaten overeenkomstig artikel 20 van de GATT handelsmaatregelen kunnen nemen ter bescherming van het milieu, mits deze niet worden getroffen voor arbitraire of ongerechtvaardigde discriminatoire doeleinden; moedigt de lidstaten aan deze bepaling volledig te benutten;

6. betont, dass sich die Ziele, einerseits ein offenes und diskriminierungsfreies multilaterales Handelssystem zu erhalten und fortzuführen und andererseits für den Umweltschutz und die Förderung der nachhaltigen Entwicklung einzutreten, gegenseitig verstärken müssen; hebt hervor, dass die Mitgliedstaaten gemäß Artikel XX des GATT handelspolitische Maßnahmen zum Schutz der Umwelt beschließen dürfen, sofern diese Maßnahmen nicht zur willkürlichen oder durch nichts zu rechtfertigenden Diskriminierung missbraucht werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, diese Bestimmung in vollem Umfang zu nutzen;


6. bevestigt andermaal dat de doelstellingen inzake handhaving en bescherming van een open en niet-discriminerend handelsstelsel enerzijds, en de doelstellingen inzake milieubescherming en bevordering van duurzame ontwikkeling anderzijds elkaar wederzijds moeten versterken; onderstreept dat de lidstaten overeenkomstig artikel 20 van de GATT handelsmaatregelen kunnen nemen ter bescherming van het milieu, mits deze niet worden getroffen voor arbitraire of ongerechtvaardigde discriminatoire doeleinden; moedigt de lidstaten aan deze bepaling volledig te benutten;

6. betont, dass sich die Ziele, einerseits ein offenes und diskriminierungsfreies multilaterales Handelssystem zu erhalten und fortzuführen und andererseits für den Umweltschutz und die Förderung der nachhaltigen Entwicklung einzutreten, gegenseitig verstärken müssen; hebt hervor, dass die Mitgliedstaaten gemäß Artikel XX des GATT handelspolitische Maßnahmen zum Schutz der Umwelt beschließen dürfen, sofern diese Maßnahmen nicht zur willkürlichen oder durch nichts zu rechtfertigenden Diskriminierung missbraucht werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, diese Bestimmung in vollem Umfang zu nutzen;


De richtlijn stemt ook de nationale wetgevingen en praktijken op het gebied van de toekenning van die status op elkaar af en stelt de voorwaarden vast voor verblijf in andere EU-landen dan het land dat de status van langdurig ingezetene heeft toegekend.

Die Richtlinie trägt zur Annäherung der einzelstaatlichen Vorgehensweisen und Rechtsvorschriften für die Zuerkennung der Rechtsstellung bei und legt die Voraussetzungen fest, unter denen langfristig Aufenthaltsberechtigte sich in einem anderem EU-Land als dem, der ihnen die Rechtsstellung zuerkannt hat, aufhalten können.


4. De vraag werd aangehouden tot 1965, toen de Republiek China verzocht om de status van waarnemer bij de GATT.

4. Die Angelegenheit kam erst 1965 wieder zur Sprache, als die Republik China einen Beobachterstatus beim GATT beantragte.


De akkoorden van de Uruguay-ronde van de GATT van 1994, die een ambitieus tijdschema voor liberalisering voor de periode 1995-2010 bevatten, hebben aanzienlijke gevolgen gehad voor de betrekkingen tussen de EU en Latijns-Amerika, en hebben bevestigd dat regionalisering en multilaterale strategieën elkaar niet uitsluiten, maar aanvullen.

Die Übereinkommen der Uruguay-Runde des GATT von 1994, in denen ein ehrgeiziger Zeitplan für die Liberalisierung im Zeitraum 1995 bis 2010 aufgestellt wurde, hatten wichtige Auswirkungen auf die Beziehungen zwischen der EU und Lateinamerika, indem bestätigt wurde, dass die Regionalisierung und multilaterale Verhandlungen ergänzende und nicht einander ausschließende Strategien sind.


Om het eenvoudiger te maken meervoudige hits te analyseren, zal de Commissie voorstellen doen voor regelingen waarmee de lidstaten elkaar op de hoogte kunnen houden van de status van degenen over wie gegevens in Eurodac zijn opgenomen en ook voor technische wijzigingen van de mechanismen voor het verzenden van gegevens naar de centrale eenheid van Eurodac, met name om meer informatie over de status van asielzoekers in te voeren.

Um Mehrfachtreffer leichter analysieren zu können, wird die Kommission – insbesondere im Hinblick auf die Eingabe von mehr Informationen über den Status von Asylbewerbern – Verfahren für die laufende gegenseitige Information der Mitgliedstaaten über den Status der von der EURODAC-Datenverarbeitung betroffenen Personen sowie technische Änderungen bezüglich des Verfahrens für die Übermittlung der Daten an die EURODAC-Zentraleinheit vorschlagen.


Tenslotte zouden de EU en de ACS-landen in een nieuwe handelsronde gezamenlijk moeten aandringen op een wijziging van artikel 24 van de GATT om daarmee nadrukkelijk de mogelijkheid open te houden van regionale, niet-wederzijdse handelsakkoorden tussen groepen landen die in structureel en economisch opzicht van elkaar verschillen.

Schließlich sollten sich die EU und die AKP-Staaten in einer neuen Handelsrunde gemeinsam für eine Reform von Artikel 24 des GATT-Abkommens einsetzen, um auf diese Weise ausdrücklich regionale, nicht auf Gegenseitigkeit beruhende Handelsabkommen zwischen Ländergruppen mit unterschiedlichen strukturellen und wirtschaftlichen Entwicklungsstufen zu ermöglichen.


1. De partijen passen ten aanzien van elkaar de algemene meestbegunstigingsregeling toe van artikel 1, lid 1, van de GATT.

(1) Die Vertragsparteien gewähren einander die in Artikel I Absatz 1 des GATT beschriebene allgemeine Meistbegünstigung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elkaar de gatt-status' ->

Date index: 2023-05-27
w