Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elkaar dus alleen " (Nederlands → Duits) :

Dit verzoek werd verworpen omdat niet alleen de Chinese exporteurs, maar ook de bedrijfstak van de Unie OBS met een substraatdikte tussen 0,6 en 2,0 mm vervaardigen en verkopen en omdat deze producten dus duidelijk wel met elkaar concurreren.

Dieser Antrag wurde zurückgewiesen, da sowohl die chinesischen Ausführer als auch der Wirtschaftszweig der Union OBS mit einer Substratdicke zwischen 0,6 und 2,0 mm erzeugen und verkaufen und somit eindeutig in einem Wettbewerbsverhältnis stehen.


We zijn allebei – en niet alleen de Commissie – hoeders van het Verdrag, dus het is terecht dat we dit debat nu voeren en dat we heel eerlijk tegen elkaar zijn als we conclusies trekken over wat er op het spel staat.

Wir sind beide – und nicht nur die Kommission allein – Hüter des Vertrags.


De activiteiten van de partijen overlappen elkaar dus alleen in het Verenigd Koninkrijk en Ierland.

Überschneidungen der Tätigkeiten beider Unternehmen ergeben sich lediglich im Vereinigten Königreich und in Irland.


Als wij in de Europese Unie voor een veiliger toekomst willen zorgen, moeten we dus meer doen; we moeten de maatregelen van de lidstaten en de initiatieven van de geheime diensten beter op elkaar afstemmen en we moeten vooral niet de Verenigde Staten de last van deze verantwoordelijkheid alleen laten dragen.

Daher müssen wir in der Europäischen Union mehr tun, wenn wir eine sicherere Zukunft garantieren wollen, wir müssen die Koordination der Maßnahmen der Mitgliedstaaten und der Initiativen der Geheimdienste verbessern und dürfen vor allem nicht zulassen, dass die Vereinigten Staaten die Last dieser Verantwortung allein tragen.


De Europese Unie heeft alleen bestaansrecht – en zal dus ook alleen dan sterk zijn – als ze een gebruikersvriendelijke Unie is die burgers in staat stelt respect voor elkaar, voor elkaars culturele verschillen, en dus ook voor elkaars taal te tonen.

Es wird einfach vergessen, dass die Europäische Union nur stark sein wird und eine Existenzberechtigung hat, wenn sie sich um die Belange der Menschen kümmert und es ihren Bürgern ermöglicht, einander zu achten und die kulturellen Unterschiede, auch die sprachlichen, zu respektieren.


Er zij hier evenwel op gewezen dat de maatregelen die de Diplomatieke Conferentie heeft vastgesteld alleen betrekking hebben op schepen en havenfaciliteiten, daar waar schip en haven elkaar raken dus, maar niet op de havens in eigenlijke zin. De Commissie bereidt nu dus een wetgevingsinitiatief voor waarin de bescherming van de havens van de Europese Gemeenschap wordt geregeld.

Allerdings sei darauf hingewiesen, dass sich die von der diplomatischen Konferenz angenommenen Maßnahmen auf die Schiffe und die Hafenanlagen als Schnittstelle von Schiff und Hafen beschränken, aber nicht die Häfen im engeren Sinne betreffen, für die die Kommission bereits die Arbeiten zur Vorbereitung einer legislativen Initiative zur Regelung der Gefahrenabwehr in Häfen der Europäischen Gemeinschaft aufgenommen hat.


Niet alleen het stelsel van vergoedingen moet dus aan de orde worden gesteld, maar bij voorbeeld ook het feit dat voornoemde teksten en de nationale wetgevingen, de voorrechten en immuniteiten waarvoor de leden van het Europees Parlement in aanmerking komen en de gedragsregels die voor hen gelden, niet met elkaar verenigbaar zijn.

Der Text muß sich also nicht nur mit der Regelung der Vergütungen befassen, sondern beispielsweise auch mit den Unvereinbarkeiten aufgrund der erwähnten Texte und nationalen Rechtsvorschriften, der Vorrechte und Befreiungen der Mitglieder des Europäischen Parlaments und der für sie geltenden Verhaltensregeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elkaar dus alleen' ->

Date index: 2025-01-14
w