Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elkaar en maakten prijsafspraken » (Néerlandais → Allemand) :

De betrokken ondernemingen verdeelden de markt voor levensmiddelenverpakkingen onder elkaar en maakten prijsafspraken - in plaats van op eigen kracht te concurreren.

Die betroffenen Unternehmen teilten den Markt für Lebensmittelverpackungen für den Einzelhandel untereinander auf und sprachen Preise ab, statt miteinander zu konkurrieren.


De ondernemingen maakten prijsafspraken voor schuimschalen (uit polystyreen) en harde schalen (uit polypropeen) en verdeelden afnemers onder elkaar. Dit soort afspraken is in strijd met de EU-concurrentieregels.

Die Unternehmen trafen Preisabsprachen und teilten ihre Kunden von Schaumstoffschalen aus Polystyrol und biegesteifen Kunststoffschalen aus Polypropylen untereinander auf und verstießen damit gegen die EU-Kartellvorschriften.


Alle karteldeelnemers maakten prijsafspraken voor de betrokken producten.

Sämtlichen Kartellmitgliedern wurden Preisabsprachen in Bezug auf die betroffenen Produkte nachgewiesen.


De ondernemingen maakten prijsafspraken, verdeelden verhuizingscontracten onder elkaar door aanbestedingen via fictieve bestekken ("schaduwbestekken") te manipuleren en ontvingen, via een financieel compensatiesysteem voor misgelopen opdrachten, "commissies".

Die Unternehmen verständigten sich über die Preise, schoben einander Aufträge zu, indem sie Scheinangebote („Schutzangebote“) abgaben und einander bei entgangenen Aufträgen eine Entschädigung („Provision“) zahlten.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het Italiaanse dagblad Il fatto quotidiano heeft zaterdag een met de hand geschreven document gepubliceerd van de voormalige maffiaburgemeester van Palermo, Vito Ciancimino, waarin deze schrijft dat Marcello Dell’Utri en Silvio Berlusconi net als hijzelf kinderen waren van dezelfde familie; met andere woorden ze maakten deel uit van hetzelfde systeem waarin politiek en maffia elkaar vinden.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Am Samstag hat die italienische Zeitung Il fatto quotidiano ein vom früheren, der Mafia angehörenden Bürgermeister von Palerma, Vito Ciancimino, unterzeichnetes Dokument veröffentlicht, in dem er schrieb, dass Marcello Dell’Utri und Silvio Berlusconi aus dem selben Holz geschnitzt seien, dass sie dem gleichen, von der Mafia dominierten, politischen System angehörten.


Laten we deze twee zaken dan ook niet door elkaar halen en de concurrentie alleen dan en in die mate laten gelden dat de voorzieningszekerheid en het concurrentievermogen hier daadwerkelijk bij zijn gebaat – bijvoorbeeld als het gaat om prijsafspraken voor de lange termijn.

Deshalb dürfen wir zwei Dinge nicht miteinander verwechseln: Wir dürfenden Wettbewerb nur dann fördern, wenn und sofern er wirklich der Energiesicherheit und Gewährleistung der Wettbewerbsfähigkeit dient – zum Beispiel im Hinblick auf langfristige Preisvereinbarungen.


Deze voorzieningen kunnen eisen ten aanzien van transparantie van de verrichte transacties betreffen, evenals volledige openbaarmaking van prijsafspraken, een systeem dat op een eerlijke wijze orders bij elkaar brengt, invoering van een doeltreffend systeem voor de opsporing van atypische orders, voldoende robuuste systemen voor de vaststelling van referentieprijzen van financiële instrumenten en heldere regels voor de opschorting van transacties.

Zu diesen Vorkehrungen können die Transparenz der getätigten Geschäfte, die uneingeschränkte öffentliche Bekanntgabe von Kursregulierungsvereinbarungen, ein gerechtes System für die Verrechnung gleicher Kauf- und Verkaufsaufträge, die Einführung eines wirksamen Systems zur Ermittlung atypischer Geschäftsaufträge, hinreichend solide Systeme für die Festsetzung der Referenznotierungen von Finanzinstrumenten und klare Regeln für die Aussetzung des Handels zählen.


Deze voorzieningen kunnen eisen ten aanzien van transparantie van de verrichte transacties betreffen, evenals volledige openbaarmaking van prijsafspraken, een systeem dat op een eerlijke wijze orders bij elkaar brengt, invoering van een doeltreffend systeem voor de opsporing van atypische orders, voldoende robuuste systemen voor de vaststelling van referentieprijzen van financiële instrumenten en heldere regels voor de opschorting van transacties.

Zu diesen Vorkehrungen können die Transparenz der getätigten Geschäfte, die uneingeschränkte öffentliche Bekanntgabe von Kursregulierungsvereinbarungen, ein gerechtes System für die Verrechnung gleicher Kauf- und Verkaufsaufträge, die Einführung eines wirksamen Systems zur Ermittlung atypischer Geschäftsaufträge, hinreichend solide Systeme für die Festsetzung der Referenznotierungen von Finanzinstrumenten und klare Regeln für die Aussetzung des Handels zählen.


Deze voorzieningen kunnen eisen ten aanzien van transparantie van de verrichte transacties betreffen, evenals volledige openbaarmaking van prijsafspraken, een systeem dat op een eerlijke wijze orders bij elkaar brengt, invoering van een doeltreffend systeem voor de opsporing van atypische orders, voldoende robuuste systemen voor de vaststelling van referentieprijzen van financiële instrumenten en heldere regels voor de opschorting van transacties.

Zu diesen Vorkehrungen können die Transparenz der getätigten Geschäfte, die uneingeschränkte öffentliche Bekanntgabe von Kursregulierungsvereinbarungen, ein gerechtes System für die Verrechnung gleicher Kauf- und Verkaufsaufträge, die Einführung eines wirksamen Systems zur Ermittlung atypischer Geschäftsaufträge, ein hinreichend solides System für die Festsetzung der Referenznotierungen von Finanzinstrumenten und klare Regeln für die Aussetzung des Handels zählen.


Na een onderzoek dat in 1997 van start was gegaan, kon de Europese Commissie aantonen dat het Amerikaanse bedrijf Archer Daniels Midland, de twee Nederlandse bedrijven Akzo Nobel en Avebe, het Japanse Fujisawa Pharmaceutical en het Franse Roquette tussen 1987 en 1995 betrokken waren bij een wereldwijd kartel, waarbij zij prijsafspraken maakten en de markt voor natriumgluconaat onder elkaar verdeelden.

Nach einer im Jahr 1997 aufgenommenen Untersuchung kam die Europäische Kommission zu dem Ergebnis, dass von dem amerikanischen Unternehmen Archer Daniels Midland, den niederländischen Unternehmen Akzo Nobel und Avebe, dem japanischen Unternehmen Fujisawa Pharmaceutical und dem französischen Unternehmen Roquette zwischen 1987 und 1995 ein weltweites Kartell betrieben wurde, mit dem der Preis und die Marktanteile für Natriumglukonat festgesetzt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elkaar en maakten prijsafspraken' ->

Date index: 2024-06-13
w