Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenlands economisch evenwicht
Budgettair evenwicht
Chemisch evenwicht
Ecologisch evenwicht
Elkaar verschuldigd zijn
Evenwicht
Evenwicht tussen de bevoegdheden
Filmrollen aan elkaar kleven
Filmrollen aan elkaar plakken
Filmrollen samenvoegen
Institutioneel evenwicht
Institutioneel evenwicht EG
Intern economisch evenwicht
Intern evenwicht
Kledingstukken in elkaar zetten
Kostuumstukken aan elkaar naaien
Kostuumstukken aan elkaar stikken
Kostuumstukken aan elkaar zetten
Milieu-evenwicht
Scheikundig evenwicht
Verdeling van de bevoegdheden
Verstoord budgettair evenwicht

Traduction de «elkaar in evenwicht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kostuumstukken aan elkaar naaien | kostuumstukken aan elkaar zetten | kledingstukken in elkaar zetten | kostuumstukken aan elkaar stikken

Kostümteile zusammenfügen


binnenlands economisch evenwicht | intern economisch evenwicht | intern evenwicht

binnenwirtschaftliches Gleichgewicht


chemisch evenwicht | evenwicht | scheikundig evenwicht

chemisches Gleichgewicht


verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken

die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten


verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]

Kompetenzverteilung [ Gleichgewicht der Kompentenzen ]


budgettair evenwicht [ verstoord budgettair evenwicht ]

Haushaltsausgleich [ Ausgeglichenheit des Haushalts | Unausgeglichenheit des Haushalts ]




institutioneel evenwicht (EU) [ institutioneel evenwicht EG ]

Institutionelles Gleichgewicht (EU) [ institutionelles Gleichgewicht EG ]


filmrollen aan elkaar kleven | filmrollen aan elkaar plakken | filmrollen samenvoegen

Filmrollen kleben


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om vast te stellen of artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens in acht wordt genomen, dient te worden nagegaan of de wetgever een billijk evenwicht heeft ingesteld tussen de in het geding zijnde concurrerende rechten en belangen. Aldus dienen « niet alleen de belangen van het individu te worden afgewogen tegen het algemeen belang van de gemeenschap in haar geheel, maar dienen ook de in het geding zijnde concurrerende privébelangen tegen elkaar te worden afgewogen » (EHRM, 20 december 2007, Phinikaridou t. Cyprus, ...[+++]

Zur Feststellung, ob Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention eingehalten wird, ist zu prüfen, ob der Gesetzgeber ein gerechtes Gleichgewicht zwischen den auf dem Spiel stehenden konkurrierenden Rechten und Interessen gewahrt hat. So sind « nicht nur die Interessen des Einzelnen anhand des Allgemeininteresses der Gemeinschaft insgesamt zu messen, sondern auch die auf dem Spiel stehenden konkurrierenden privaten Interessen abzuwägen » (EuGHMR, 20. Dezember 2007, Phinikaridou gegen Zypern, §§ 51 bis 53).


De Europese Raad heeft ervoor gezorgd dat de mogelijkheden die door de huidige regelgeving worden geboden om strategische investeringen en begrotingsconsolidatie met elkaar in evenwicht te brengen, kunnen worden benut zonder dat daarvoor nieuwe, officiële besluiten moeten worden genomen.

Auch wenn keine neuen förmlichen Beschlüsse gefasst wurden, hat der Europäische Rat aus Sicht des AdR-Präsidenten den Weg dafür geebnet, die Möglichkeiten der geltenden Rechtsvorschriften auszuschöpfen, um ein Gleichgewicht zwischen strategischen Investitionen und Haushaltskonsolidierung herzustellen.


Argentinië eist van importeurs dat hun invoer en hun uitvoer met elkaar in evenwicht zijn, of dat zij voor de vervaardiging van producten in Argentinië meer plaatselijke producten gebruiken, of geen inkomsten naar het buitenland overmaken.

Argentinien verlangt, dass Importeure ihre Einfuhren mit Ausfuhren ausgleichen oder bei ihren in Argentinien hergestellten Waren mehr lokale Bestandteile verwenden oder keine Gewinne ins Ausland transferieren.


Bij de betwiste maatregelen gaat het onder meer om het Argentijnse stelsel van invoervergunningen en met name om de procedures die moeten worden doorlopen om een invoervergunning te verkrijgen, alsook om de aan ondernemingen gestelde eis dat invoer en uitvoer met elkaar in evenwicht zijn.

Zu den argentinischen Beschränkungsmaßnahmen zählen das System der Einfuhrlizenzen, insbesondere die Verfahren zur Erteilung dieser Einfuhrlizenzen, sowie die Verpflichtung für Unternehmen, Einfuhren und Ausfuhren im Gleichgewicht zu halten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De theoretische opleiding (klassikaal onderricht en demonstraties) en de praktijktraining (werkervaring, al dan niet onder toezicht rijden op afgesloten baanvakken voor opleidingsdoeleinden) moeten met elkaar in evenwicht zijn.

Die Ausbildung sollte eine ausgewogene Aufteilung in theoretische Aspekte (Unterricht und Vorführungen) und praktische Aspekte (Ausbildung am Arbeitsplatz, Fahrten unter Aufsicht und ohne Aufsicht auf Gleisen, die zu Ausbildungszwecken gesperrt sind) aufweisen.


In een niet-verontreinigde atmosfeer zijn de reacties met elkaar in evenwicht en is de ozonconcentratie zwak.

In einer nicht verschmutzten Atmosphäre gleichen die Reaktionen einander aus und die Ozonkonzentration ist gering.


(12) Om de rechtszekerheid te waarborgen en het huidige evenwicht in de betrokken gebieden en bestanden niet in gevaar te brengen, alsmede om ervoor te zorgen dat de visserijinspanning en de beschikbare hulpbronnen met elkaar in evenwicht zijn, dienen de Verordeningen (EG) nr. 685/95 en (EG) nr. 2027/95 te worden vervangen.

(12) Damit die Rechtssicherheit gewahrt bleibt, eine Verschiebung des derzeitigen Gleichgewichts in den betroffenen Gebieten und Ressourcen verhindert wird und sichergestellt ist, dass der Fischereiaufwand auf die verfügbaren Ressourcen abgestimmt wird, sollten die Verordnungen (EG) Nr. 685/95 und (EG) Nr. 2027/95 aufgehoben werden.


Dit initiatief van de Commissie past goed in een algemene drugsbestrijdingsstrategie, waarin de maatregelen gericht op de terugdringing van de vraag, terugdringing van het aanbod en bestrijding van de illegale handel elkaar in evenwicht houden.

Diese Initiative der Kommission ist fester Bestandteil der globalen Drogenbekämpfungsstrategie, der ein ausgewogenes Konzept mit Maßnahmen zur Reduzierung von Nachfrage und Angebot sowie zur Bekämpfung des illegalen Handels zugrunde liegt.


Op huisvestingsgebied zijn de doelstellingen om de dakloosheid terug te dringen, om de vraag naar en het aanbod van redelijk geprijsde woningen in groeicentra met elkaar in evenwicht te brengen, en om het sociale evenwicht in woonwijken te bewaren terwijl de bewonerssamenstelling gevarieerder moet worden.

Die Zielsetzungen für den Bereich Wohnung betreffen eine Verringerung der Zahl der Wohnungslosen, die Schaffung eines ausgewogenen Verhältnisses zwischen Angebot und Nachfrage nach bezahlbarem Wohnraum in Wachstumszentren und die Wahrung des sozialen Gleichgewichts in Wohngebieten bei gleichzeitiger Diversifizierung der Struktur der Bewohner.


De maatregelen om de vraag naar en het aanbod van arbeid met elkaar in evenwicht te brengen, vooral bij de hogere functies, behelzen onder meer : - steun om nieuwe methoden voor arbeidsorganisatie te onderzoeken en om de opleidingsbehoeften beter te omschrijven; - verbetering van de mogelijkheden die jongeren hebben om werk te krijgen; - verbetering van de voorlichting over kansen op werk en van de dienstverlening op het gebied van werkgelegenheid.

Die Maßnahmen zur Anpassung von Arbeitsangebot und Nachfrage, insbesondere bei hochqualifizierten Arbeitskräften, sehen u.a. folgendes vor: - eine Unterstützung bei der Suche nach neuen Methoden für die Arbeitsorganisation und für die bessere Ermittlung des Ausbildungsbedarfs; - verbesserter Zugang der Jugendlichen zum Arbeitsmarkt; - verbesserte Information über die Arbeitsmöglichkeiten und die Arbeitsvermittlungsdienste.


w