Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elkaar moeten steunen » (Néerlandais → Allemand) :

Totdat de terugtrekking een feit is, blijft de lidstaat lid van de Europese Unie, met alle aan dat lidmaatschap verbonden rechten en plichten. Zo blijft het beginsel van loyale samenwerking onverkort gelden. Op grond van dat beginsel moeten de Unie en al haar lidstaten elkaar steunen bij de uitvoering van het Verdrag.

Bis zum Austritt bleibt der Mitgliedstaat Mitglied der Europäischen Union mit allen Rechten und Pflichten, die sich aus dieser Mitgliedschaft ergeben. Dies gilt auch für den Grundsatz der loyalen Zusammenarbeit, dem zufolge die Union und alle ihre Mitgliedstaaten sich bei der Durchführung des Vertrags gegenseitig unterstützen.


9. is van mening dat Strategie 2020 concreet moet worden uitgewerkt in een "pact voor het economisch, werkgelegenheids- en sociaal beleid" dat het behoud van de concurrentiekracht van de Europese economie tot doel heeft en gericht is op de integratie van iedereen op de arbeidsmarkt, en dat burgers op de beste manier tegen maatschappelijke uitsluiting beschermt; beklemtoont dat alle beleidsterreinen elkaar moeten steunen om tot positieve synergie te komen; de strategie moet gestoeld zijn op richtsnoeren en, waar mogelijk, op indicatoren en ijkpunten – die op nationaal en Europees niveau meetbaar en vergelijkbaar zijn en vergezeld gaan v ...[+++]

9. ist der Ansicht, dass die Strategie „Europa 2020“ auf einen „Pakt für die Wirtschafts-, Beschäftigungs- und Sozialpolitik“ hinauslaufen muss, der darauf ausgerichtet ist, die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft zu fördern und in dessen Mittelpunkt die Arbeitsmarktintegration jedes Einzelnen steht, die den besten Schutz der Bürger vor sozialer Ausgrenzung darstellt; betont, dass sich sämtliche politische Maßnahmen gegenseitig ergänzen sollten, um positive Synergien zu erzielen; ist der Auffassung, dass die Strategie sich auf Leitlinien und soweit möglich auf Indikatoren und Referenzgrößen stützen sollte, die auf national ...[+++]


Daarom moet iedereen zich ervan bewust zijn dat we in de Europese Unie solidair met elkaar moeten zijn, en elkaar in noodsituaties moeten steunen.

r alle muss deshalb klar sein, dass wir als Europäische Union solidarisch miteinander umgehen müssen und uns in Notlagen gegenseitig helfend zur Seite stehen.


We moeten de sociale investeringen opdrijven en het scheppen van nieuwe banen steunen. Voor een duurzaam herstel zijn bijkomende stappen nodig ter hervorming van de Economische en Monetaire Unie. Zo moet er meer aandacht worden besteed aan werkgelegenheid en sociale problemen en moeten werkgelegenheidsbeleid en sociaal beleid beter op elkaar worden afgestemd.

Wir müssen die Sozialinvestitionen steigern und die Schaffung von Arbeitsplätzen fördern. Für eine nachhaltige wirtschaftliche Erholung brauchen wir weitere Fortschritte bei der Reform der Wirtschafts- und Währungsunion; wir müssen uns intensiver mit Beschäftigungs- und sozialen Problemen auseinandersetzen und die Beschäftigungs- und Sozialpolitik enger koordinieren.


Beide continenten moeten een samenhangende visie ontwikkelen op de wijze waarop zij elkaar kunnen steunen bij het bevorderen van gemeenschappelijke belangen. Ook moeten zij zich doeltreffender positioneren in de mondiale arena en samenwerken bij huidige en toekomstige internationale onderhandelingen om ervoor te zorgen dat de resultaten in overeenstemming zijn met hun respectieve politieke en strategische prioriteiten.

Beide Kontinente sollten ein kohärentes Konzept darüber entwickeln, wie sie sich gegenseitig zur Förderung gemeinsamer Interessen unterstützen, sich besser auf der weltpolitischen Bühne positionieren und in laufenden und künftigen internationalen Verhandlungen zusammenarbeiten können, um ihren jeweiligen politischen und strategischen Prioritäten entsprechende Ergebnisse zu erzielen.


Alle zijden van de driehoek onderwijs-onderzoek-innovatie moeten elkaar steunen en voeden.

Die drei Seiten des Wissensdreiecks (Bildung — Forschung — Innovation) sollten sich gegenseitig unterstützen und bereichern.


B. overwegende dat de Europese Raad in Stockholm en met name de Europese Raad in Göteborg met de invoering van milieudoelstellingen aan proces een derde dimensie hebben toegevoegd en een langlopende strategie voor duurzame ontwikkeling hebben goedgekeurd, in het kader waarvan economische groei, sociale cohesie en milieubescherming elkaar moeten steunen,

B. in der Erwägung, dass der Europäische Rat von Stockholm und insbesondere der Europäische Rat von Göteborg mit der Einführung von Umweltzielen diesem Prozess eine dritte Dimension verliehen und eine langfristige Strategie für die nachhaltige Entwicklung angenommen haben, bei der sich Wirtschaftswachstum, sozialer Zusammenhalt und Umweltschutz gegenseitig stützen sollen,


26. is van mening dat de EU moet blijven streven naar meer juridische duidelijkheid over de verhouding tussen WTO-voorschriften en handelsmaatregelen uit hoofde van multilaterale milieuovereenkomsten; is van mening dat beide juridische systemen elkaar moeten steunen ten voordele van duurzame ontwikkeling en dat het handelsstelsel de mondiale milieusamenwerking moet kunnen steunen; overeenkomstig de op 4 december 2000 aangenomen resolutie van de Raad moet de EU zich eveneens inzetten voor erkenning van het preventiebeginsel in de WTO en erop toezien dat het op basis van objectieve en wetenschappelijke criteria op voorspelbare, doorzicht ...[+++]

26. vertritt die Auffassung, dass sich die Europäische Union weiterhin für mehr rechtliche Klarheit über das Verhältnis zwischen WTO-Vorschriften und aufgrund multilateraler Umweltübereinkommen getroffenen handelspolitischen Maßnahmen einsetzen sollte, dass beide Rechtssysteme sich gegenseitig im Sinn einer nachhaltigen Entwicklung unterstützen sollten und das Handelssystem geeignet sein muss, die weltweite umweltpolitische Zusammenarbeit zu fördern, und dass die Europäische Union entsprechend der Entschließung des Rates vom 4. Dezember 2000 auch auf die Anerkennung des Vorsorgeprinzips im Rahmen der WTO hinwirken und dafür sorgen sollt ...[+++]


- De lidstaten moeten elkaar meer steunen en bijstaan bij doorgeleiding door de lucht, over zee en over land in het kader van de uitvoering van terugkeer- en overnamemaatregelen, overeenkomstig de doelstellingen van het op 28 februari 2002 door de Raad goedgekeurde algemene plan ter bestrijding van illegale immigratie en mensenhandel in de Europese Unie en het op 13 juni 2002 door de Raad goedgekeurde plan voor het beheer van de buitengrenzen van de Europese Unie, zoals bevestigd in het op 28 november 2002 door de Raad goedgekeurde actieplan inzake terugkeer.

Die Mitgliedstaaten müssen die gegenseitige Unterstützung und Hilfe bei der Durchbeförderung auf dem Luft-, See- und Landwege bei der Durchführung von Rückführungs- und Rückübernahmemaßnahmen weiter verstärken, wobei die in dem am 28. Februar 2002 vom Rat angenommenen Gesamtplan zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels in der Europäischen Union und in dem am 13. Juni 2002 vom Rat angenommenen Plan für den Grenzschutz an den Außengrenzen der Europäischen Union festgelegten Ziele, die in dem am 28. November 2002 vom Rat angenommenen Rückführungsaktionsprogramm bestätigt wurden, zu berücksichtigen sind.


6. wijst erop dat de hervormingen van de arbeidsmarkt moeten leiden tot betere arbeidsplaatsen om tot een op kennis gebaseerde economie te komen; wijst erop dat deze hervormingen in nauwe samenwerking met de sociale partners moeten plaatsvinden omdat economische en sociale vooruitgang elkaar over en weer moeten steunen; verzoekt de sociale partners om op Europees niveau hun gezamenlijke meerjarige arbeidsprogramma's te versterken, met name als het gaat om industriële ver ...[+++]

6. weist darauf hin, dass die Arbeitsmarktreformen zu besseren Arbeitsplätzen führen müssen, um so eine wissensbasierte Wirtschaft zu schaffen; betont, dass diese Reform in enger Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern zu geschehen hat, da der wirtschaftliche und der soziale Fortschritt sich gegenseitig stützen; fordert die Sozialpartner auf europäischer Ebene auf, ihr gemeinsames Mehrjahresprogramm - vor allem im Hinblick auf industrielle Umstellungen und die Flexibilität von Arbeitnehmern und Unternehmen - auszubauen und die Notwendigkeit einer wachsenden Wettbewerbsfähigkeit mit den Aspekten ...[+++]


w