Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicatie in de hele organisatie verbeteren
De verschillende vervoerwijzen concurreren met elkaar

Traduction de «elkaar verschillende benaderingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken

die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten


de communicatie tussen verschillende afdelingen optimaliseren | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen goed met elkaar samenwerken | communicatie in de hele organisatie verbeteren | samenwerking tussen de verschillende afdelingen waarborgen

abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten | die Zusammenarbeit verschiedener Abteilungen sicherstellen | abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen | bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen


tussen de aan elkaar grenzende naalden van twee verschillende groepen ontstaan korrelgrenzen

zwischen den Nadeln zweier Nadelgruppen finden sich Korngrenzen


de verschillende vervoerwijzen concurreren met elkaar

Wettbewerb zwischen Verkehrsträgern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
N. overwegende dat de wetgevers van de EU en de VS sterk van elkaar verschillende benaderingen volgen wat betreft regelgeving op het gebied van voedsel- en voederveiligheid, in het bijzonder in verband met vergunningen, etikettering en controles in de voedsel- en voederketen wat betreft ggo's, traceerbaarheid van vlees, behandelingen tegen ziekteverwekkers, pesticiden en gekloonde dieren; overwegende dat de milieu- en voedselveiligheidsvoorschriften van de EU gebaseerd zijn op het voorzorgsbeginsel en de "van boer tot bord"-aanpak op basis waarvan strenge EU-voorschriften zijn vastgesteld en dan ook moeten worden behouden;

N. in der Erwägung, dass die Gesetzgeber der EU und der USA bei der Lebensmittel- und Futtermittelsicherheit sehr unterschiedliche Ansätze verfolgen, insbesondere in Bezug auf die Genehmigung, die Kennzeichnung und die Kontrollen von GVO in der Lebensmittel- und Futtermittelkette, die Rückverfolgbarkeit von Fleisch, Verfahren zur Abtötung von Krankheitskeimen, Pestizide und geklonte Tiere; in der Erwägung, dass die europäischen Umwelt- und Lebensmittelsicherheitsvorschriften sich auf das Vorsorgeprinzip und den Ansatz „vom Erzeuger zum Verbraucher“ stützen, mit denen strengere EU-Vorschriften festgelegt werden, die daher aufrechterhalte ...[+++]


80. benadrukt het belang van het verder bevorderen van regionale samenwerking in de regio rond de Zwarte Zee en het verder uitbreiden van de EU-strategie voor de Zwarte Zee; benadrukt hoe EU-beleid voor de Zwarte Zee en het Oostelijk Partnerschap complementair zijn aan elkaar; verzoekt de Commissie en de EDEO positief gebruik te maken van de verschillende benaderingen van de twee initiatieven en op alle niveaus duidelijk te maken hoe deze aanzienlijke mate van complementariteit goed benut wordt;

80. hält es für außerordentlich wichtig, die regionale Zusammenarbeit im Schwarzmeerraum weiter zu fördern und die Strategie der EU für den Schwarzmeerraum weiter auszubauen; hebt die Komplementarität zwischen der Schwarzmeerpolitik der EU und der Östlichen Partnerschaft hervor; fordert die Kommission und den EAD auf, die unterschiedlichen Ansätze der beiden Initiativen positiv zu nutzen und auf allen Ebenen zu klären, wie diese beträchtliche Komplementarität genutzt werden kann;


In beide verslagen worden verschillende benaderingen van wiskunde– en wetenschapsonderwijs met elkaar vergeleken. Het doel is bij te dragen tot een Europees en nationaal debat over betere normen.

Die Berichte vergleichen die Ansätze beim Mathematik- bzw. Naturwissenschaftsunterricht und sollen zur europäischen und nationalen Debatte über die Möglichkeiten zur Verbesserung der Standards beitragen.


Worden in de discussienota geen twee zeer verschillende kwesties door elkaar gehaald die om verschillende benaderingen en oplossingen vragen: films met een echte Europese (zelfs nationale) "cultuurintensieve" inhoud en het aantrekken/doorsturen van grote filmproducties?

Werden in dem Konsultationspapier nicht zwei ganz unterschiedliche Fälle verwechselt, die jeweils unterschiedliche Ansätze und Lösungen erfordern, nämlich die Förderung von Filmen mit echt europäischem (auch einzelstaatlichem) „kulturintensivem“ Inhalt einerseits und das Anwerben und die Neuausrichtung großer Filmproduktionen andererseits?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er moet daarom veel meer in het werk worden gesteld om de verschillende benaderingen op elkaar af te stemmen. Het EASO zal daarbij een belangrijke rol spelen", aldus Cecilia Malmström.

Das Unterstützungsbüro wird hierzu einen wichtigen Beitrag leisten”, sagte Cecilia Malmström.


Om de verschillende benaderingen meer op elkaar af te stemmen moet een gemeenschappelijke norm worden gehanteerd die spoort met de communautaire jurisprudentie.

Um einen kohärenteren Ansatz zu erreichen, sollten gemeinsame Standards im Einklang mit der gemeinschaftlichen Rechtsprechung angewendet werden.


Om de verschillende benaderingen meer op elkaar af te stemmen moet een gemeenschappelijke norm worden gehanteerd die spoort met de communautaire jurisprudentie.

Um einen kohärenteren Ansatz zu erreichen, sollten gemeinsame Standards im Einklang mit der gemeinschaftlichen Rechtsprechung angewendet werden.


– het toekomstige voorzitterschap verzoekt om uitgaande van de geboekte vooruitgang te trachten de verschillende benaderingen nader tot elkaar te brengen, en de redactionele problemen op te lossen die bij de bespreking van het richtlijnvoorstel van de Commissie aan het licht zijn gekomen.

– er bittet den künftigen Vorsitz, ausgehend von diesen Fortschritten zu versuchen, die unter­schied­lichen Ansätze einander anzugleichen und die redaktionellen Probleme, die sich bei der Prüfung des Richtlinienvorschlags der Kommission ergeben haben, zu lösen.


- Het ontwikkelen van een reeks gemeenschappelijke beginselen inzake erkenning van niet-formeel en informeel leren, teneinde de benaderingen in verschillenden landen en op verschillende niveaus beter op elkaar te doen aansluiten.

Entwicklung eines Bündels von gemeinsamen Grundsätzen für die Validierung informeller und nicht formaler Lernprozesse mit dem Ziel, eine bessere Vereinbarkeit zwischen Konzepten in verschiedenen Ländern und auf verschiedenen Ebenen zu gewährleisten.


Het is onze taak om deze twee verschillende benaderingen met elkaar in overeenstemming te brengen.

Wir müssen diese unterschiedlichen Ansätze verknüpfen.




D'autres ont cherché : elkaar verschillende benaderingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elkaar verschillende benaderingen' ->

Date index: 2022-10-16
w