Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elkaars werk aanvullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het elkaar aanvullen van de onderscheiden verkeersmiddelen

intermodale Komplementarität
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De programma’s zullen elkaar aanvullen door synergieën te benutten en dubbel werk te voorkomen.

Die Programme ergänzen sich, da sie Synergien nutzen und Überschneidungen vermeiden.


31. is verheugd over de herhaalde oproep van de bondgenoten tijdens de NAVO-top in Lissabon om het strategische partnerschap tussen de NAVO en de EU verder te versterken, zodat zij elkaar beter aanvullen en elkaars rol versterken bij het ondersteunen van de internationale vrede en veiligheid, met inbegrip van een vergroting van het vermogen bij het crisisbeheer en bij operaties die effectieve militaire en civiele capaciteiten vereisen, waarbij onnodig dubbel werk moet worden vermeden en de middelen zo kostenefficiënt mogelijk moeten w ...[+++]

31. begrüßt die von den Verbündeten auf dem NATO-Gipfel von Lissabon erneut bekräftigte Forderung, die strategische Partnerschaft zwischen der NATO und der EU weiter zu vertiefen, mit der die sich gegenseitig ergänzenden und stärkenden Rollen bei der Förderung des internationalen Friedens und der internationalen Sicherheit verbessert werden sollen, einschließlich der Stärkung ihrer Fähigkeiten bei der Krisenbewältigung und bei Operationen, die wirksame militärische und zivile Fähigkeiten erfordern, wobei unnötige Doppelarbeit zu vermeiden ist und die Ressourcen möglichst kosteneffizient einzusetzen sind;


De programma’s zullen elkaar aanvullen door synergieën te benutten en dubbel werk te voorkomen.

Die Programme ergänzen sich, da sie Synergien nutzen und Überschneidungen vermeiden.


Het verslag over de werking van het stelsel van eigen middelen maakt duidelijk hoe deze voorstellen zich tot elkaar verhouden en elkaar aanvullen.

Der Bericht über das Eigenmittelsystem zeigt, inwieweit diese Vorschläge einander ergänzen und miteinander in Beziehung stehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. overwegende dat op grond van artikel 180 van het EG-Verdrag, bekrachtigd in het door het Verdrag van Lissabon toegevoegdeartikel 188, D, het beleid voor ontwikkelingssamenwerking van de Unie en dat van de lidstaten elkaar moeten aanvullen en versterken en de lidstaten en de Unie met het oog daarop moeten streven naar een betere afstemming tussen donoren en een betere verdeling van het werk, wat ertoe zal bijdragen de hulp doeltreffender te maken,

J. in der Erwägung, dass sich die Politik der Union und die Politik der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit gemäß Artikel 180 des EG-Vertrags - gestärkt durch Artikel 188 d des Vertrags von Lissabon - ergänzen und gegenseitig verstärken müssen, wobei die Europäische Union und die Mitgliedstaaten eine bessere Koordination zwischen den Gebern und eine bessere Arbeitsteilung anstreben sollten, was zu größerer Entwicklungshilfe-Effizienz beitragen wird,


41. dringt erop aan dat deze herziening, die betrekking heeft op consumentenovereenkomsten, samenhangend geïntegreerd moet worden met het werk dat wordt verricht op het gebied van verbintenissenrecht in het algemeen, binnen het lopende proces om te komen tot een gemeenschappelijk referentiekader voor het Europees contractenrecht; benadrukt daarom dat deze herziening en het werk aan het gemeenschappelijk referentiekader elkaar moeten aanvullen en erkent tegelijkertijd dat het bereiken van deze samenhang het huidige herzieningsproces n ...[+++]

41. besteht darauf, dass diese Überprüfung, die sich mit Verbraucherverträgen beschäftigt, im Rahmen des andauernden Prozesses zur Umsetzung eines gemeinsamen Bezugsrahmens kohärent in die Arbeiten zum allgemeinen Vertragsrecht integriert wird; betont deshalb, dass diese Überprüfung und die Arbeiten am gemeinsamen Bezugsrahmen komplementär fortgesetzt werden müssen, wobei darauf hingewiesen werden muss, dass die Umsetzung dieser Kohärenz nicht zu einer Verhinderung oder Verzögerung des derzeitigen Überprüfungsprozesses führen darf;


41. dringt erop aan dat deze herziening, die betrekking heeft op consumentenovereenkomsten, samenhangend geïntegreerd moet worden met het werk dat wordt verricht op het gebied van verbintenissenrecht in het algemeen, binnen het lopende proces om te komen tot een gemeenschappelijk referentiekader voor het Europees contractenrecht; benadrukt daarom dat deze herziening en het werk aan het gemeenschappelijk referentiekader elkaar moeten aanvullen en erkent tegelijkertijd dat het bereiken van deze samenhang het huidige herzieningsproces n ...[+++]

41. besteht darauf, dass diese Überprüfung, die sich mit Verbraucherverträgen beschäftigt, im Rahmen des andauernden Prozesses zur Umsetzung eines gemeinsamen Bezugsrahmens kohärent in die Arbeiten zum allgemeinen Vertragsrecht integriert wird; betont deshalb, dass diese Überprüfung und die Arbeiten am gemeinsamen Bezugsrahmen komplementär fortgesetzt werden müssen, wobei darauf hingewiesen werden muss, dass die Umsetzung dieser Kohärenz nicht zu einer Verhinderung oder Verzögerung des derzeitigen Überprüfungsprozesses führen darf;


Aangezien beide richtlijnen elkaar dus aanvullen, zou het werk dat voor deze richtlijn is verzet, als voorbeeld kunnen dienen voor het werk dat wij in de toekomst nog in verband met de dienstenrichtlijn moeten verrichten.

Sie bedingen einander und ich meine daher, dass die Arbeit an dieser Richtlinie ein gutes Lehrbeispiel für die zukünftige Arbeit bei der Dienstleistungsrichtlinie sein sollte.


Daartoe zouden strategieën die gericht zijn op het bevorderen van slagen op school, gebaseerd kunnen worden op de resultaten van passend onderzoek en van de onderstaande kernbeginselen : . maatregelen ten gunste van degenen die het meeste steun nodig hebben ; . optreden of voorwaarden scheppen in het kader van een continuüm, dat begint bij het peuter- en kleuteronderwijs en doorloopt tot de volwassenheid ; . doelstellingen en leermethodologieën waarmee tegemoet wordt gekomen aan de diverse interesses, behoeften en vaardigheden van de leerlingen ; . via diverse maatregelen, inclusief het evalueren van gemaakte vorderingen en het vaststellen van doelstellingen om de prestaties te verbeteren, ervoor zorgen dat alle jongeren maximaal van het ...[+++]

Zu diesem Zweck könnten sich die Strategien zur Förderung des Erfolgs in der Schule auf die Ergebnisse entsprechender Forschungsarbeiten und auf folgende Kernprinzipien stützen: . Maßnahmen zugunsten der unterstützungsbedürftigsten Gruppen; . Hilfen bzw. Schaffung der entsprechenden Voraussetzungen für einen kontinuierlichen Prozeß, der auf Vorschulebene einsetzt und sich bis zum Erwachsenenalter fortsetzt; . Ziele und Lernmethoden, die auf die Vielfalt der Interessen, Bedürfnisse und Fähigkeiten der Schüler ausgerichtet sind; . Verschiedene Maßnahmen, einschließlich einer Evaluierung von Fortschritten und einer Zielvorgabe in bezug auf die Verbesserung d ...[+++]


Wat deze twee sporen betreft is de Raad van mening dat : - adequate internationale maatregelen op het gebied van de veiligheid in biotechnologie gericht moeten zijn op veiligheid voor de menselijke gezondheid en voor het milieu ; - de ontwikkeling van internationale technische richtsnoeren inzake veiligheid in biotechnologie niet mag vooruitlopen op het werk dat door de Conferentie van de Partijen bij het Biodiversiteitsverdrag ter hand is genomen, noch op de eind- beslissing van die Conferentie ; - bij de ontwikkeling van een internationaal instrument voor de veiligheid in biotechnologie coördinatie nodig is met andere teksten op dit gebied ...[+++]

Hinsichtlich dieses zweigleisigen Vorgehens ist die EU folgender Auffassung: - Angemessene internationale Maßnahmen auf dem Gebiet der Sicherheit in der Biotechnologie zielen auf Sicherheit in bezug auf menschliche Gesundheit und Umwelt ab; - die Ausarbeitung internationaler technischer Leitlinien für die Sicherheit auf dem Gebiet der Biotechnologie greift weder den von der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt begonnenen Beratungen noch deren letztlichem Beschluß vor; - die Ausarbeitung jedweder internationaler Übereinkunft über Sicherheit auf dem Gebiet der Biotechnologie sollte zwecks Komplementarität un ...[+++]




D'autres ont cherché : elkaars werk aanvullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elkaars werk aanvullen' ->

Date index: 2024-04-15
w