Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Op elk ogenblik van de dag of de nacht

Traduction de «elke dag zowel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op elk ogenblik van de dag of de nacht

zu jeder Tages- und Nachtzeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elke dag, zowel binnen als buiten de Europese Unie, krijgen vrouwen en meisjes te maken met geweld.

Nach wie vor wird Frauen und Mädchen sowohl innerhalb als auch außerhalb der Europäischen Union täglich Gewalt angetan.


Genitale verminking/besnijdenis van vrouwen is van invloed op het leven en de gezondheid van vrouwen en meisjes, zowel binnen als buiten de Europese Unie, elke dag opnieuw.

Die Verstümmelung/Beschneidung weiblicher Genitalien hat Folgen für die Gesundheit und das gesamte Leben von Mädchen und Frauen innerhalb und außerhalb der Europäischen Union – Tag für Tag.


De schorsing gaat in op de dag van de eerste zitting voor de raadkamer die vastgesteld werd met het oog op de regeling van de rechtspleging, zowel wanneer het verzoek geweigerd dan wel ingewilligd werd, en eindigt de dag voor de eerste zitting waarop de regeling van de rechtspleging door het onderzoeksgerecht wordt hervat, zonder dat elke schorsing evenwel langer dan een jaar mag duren.

Die Hemmung wird mit dem Tag der ersten vor der Ratskammer im Hinblick auf die Regelung des Verfahrens anberaumten Sitzung wirksam - unabhängig davon, ob der Antrag abgelehnt wurde oder ob ihm stattgegeben wurde - und endet am Tag vor der ersten Sitzung, auf der die Regelung des Verfahrens vom Untersuchungsgericht wieder aufgenommen wird, wobei eine Hemmung jedoch nicht länger als ein Jahr dauern darf.


Niettemin vallen er elke dag weer nieuwe slachtoffers, zowel onder burgers als onder geüniformeerde soldaten.

Trotzdem verzeichnen wir jeden Tag neue Todesopfer, sowohl auf der Seite der Zivilisten als auch bei den uniformierten Kräften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De situatie in Somalië wordt elke dag dramatischer, zowel wat betreft de aspecten van het internationale terrorisme als die van de piraterij en de menselijke tragedie van miljoenen mensen, vooral vrouwen en kinderen, die geweld ondergaan, elke dag met honger te maken hebben en maar al te vaak gedwongen zijn om elders hun heil te zoeken en te vluchten, door de woestijn, richting Europese kust.

Die Situation in Somalia spitzt sich täglich weiter zu. Dies liegt an den Folgen des internationalen Terrorismus sowie an dem Problem der Piraterie. Dies zeigt sich auch in der menschlichen Tragödie, die Millionen von Menschen erleiden, untern ihnen besonders Frauen und Kinder, die unter der Gewalt, dem täglichen Hunger und der Notwendigkeit leiden, durch die Wüste zu fliehen, um an Europas Küsten ihre Zuflucht zu suchen.


Evenzo wijst een recent onderzoek van de Universiteit van Cambridge erop dat verlenging van de zomertijd zou leiden tot een daling van zowel het energieverbruik als de uitstoot van koolstofdioxide, omdat elke dag van 4 uur ’s middags tot 9 uur ’s avonds, de uren waarin de vraag het grootst is, veel van de duurdere en koolstofdioxide uitstotende reservecentrales ingeschakeld zijn.

Vergleichbares ergibt auch eine neue Studie der Universität von Cambridge: Eine Verlängerung der Sommerzeit würde demnach zur Verringerung des Energieverbrauches und der Kohlendioxidemissionen führen, da während der Spitzenbelastungszeit zwischen 16.00 und 21.00 Uhr viele der teureren und Kohlenstoff emittierenden Hilfskraftwerke eingeschaltet werden.


Ik zou de lidstaten willen oproepen deze regeling en de bijbehorende financiering zowel op Europees als op nationaal niveau uit te breiden, zodat alle kinderen, met inbegrip van nog niet schoolgaande kinderen, elke dag een portie fruit krijgen.

Ich möchte dringend an die Mitgliedstaaten appellieren, dieses Programm und die damit verbundene Finanzierung zu erweitern, und zwar sowohl auf europäischer als auch auf nationaler Ebene, sodass alle Kinder, darunter auch jene im Vorschulalter, täglich eine Portion Obst bekommen können.


Miljoenen mensen – zowel ouderen als andere groepen – worden elke dag gediscrimineerd bij hun pogingen toegang te krijgen tot de gezondheidszorg, het onderwijs en het vervoer of een verzekering of lening af te sluiten.

Millionen von Menschen – ältere Menschen und andere Gruppen – werden Tag für Tag in der EU diskriminiert, sei es bei der Inanspruchnahme von Dienstleistungen im Gesundheits-, Bildungs- oder Verkehrswesen, sei es beim Versuch, eine Versicherung abzuschließen oder einen Kredit zu beantragen.


Al weken lang vallen er elke dag doden, zowel aan Palestijnse als aan Israëlische zijde.

Seit Wochen sind Tag für Tag Tote zu beklagen, auf palästinensischer wie auf israelischer Seite.


2. De Lid-Staten delen bovendien op de vijftiende dag van elke maand de Commissie, voor elk land van oorsprong buiten de Gemeenschap, de prijzen voor ingevoerde levende dieren en de groothandelsprijzen voor de hierna volgende ingevoerde produkten mede die hun door handelaars of andere bevoegde waarnemers voor de voorafgaande kalendermaand werden verstrekt, waarbij zowel de hoeveelheden als het juiste handelsstadium waarop zij betrekking hebben, worden vermeld : hele en halve lammeren, vers of gekoeld ; voorstukken en halve voorstukke ...[+++]

(2) Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission am 15. Tag jedes Monats ausserdem für jedes Drittland die Preise für eingeführte lebende Lämmer und Großhandelspreise für die nachstehenden eingeführten Lammfleischerzeugnisse unter Angabe ihrer jeweiligen Menge und Preisbildungsstufe, die ihnen von Händlern oder anderen Marktbeobachtern im Vormonat mitgeteilt worden sein sollten : Ganze und halbe Tierkörper von Lämmern, frisch oder gekühlt ; halbe Vorderteile von Lämmern, frisch oder gekühlt ; Rippenstücke und/oder Keulenenden oder halbe Rippenstücke und/oder halbe Keulenenden von Lämmern, frisch oder gekühlt ; Lammkeule, frisch oder ...[+++]




D'autres ont cherché : elke dag zowel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke dag zowel' ->

Date index: 2021-09-18
w