Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elke uit indonesië ingevoerde zending visserijproducten » (Néerlandais → Allemand) :

Krachtens Beschikking 2006/236/EG moeten de lidstaten erop toezien dat elke uit Indonesië ingevoerde zending visserijproducten — met uitzondering van producten afkomstig van aquacultuur — aan de nodige tests wordt onderworpen om ervoor te zorgen dat de producten bepaalde maximumgehalten aan zware metalen niet overschrijden.

Nach der Entscheidung 2006/236/EG stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass jede Sendung von Fischereierzeugnissen — Aquakulturerzeugnisse ausgeschlossen — aus Indonesien den notwendigen Untersuchungen unterzogen wird, damit gewährleistet ist, dass die festgelegten Höchstgehalte für Schwermetalle nicht überschritten werden.


Krachtens Besluit 2010/220/EU van de Commissie van 16 april 2010 betreffende noodmaatregelen van toepassing op uit Indonesië ingevoerde zendingen gekweekte visserijproducten voor menselijke consumptie (5) moet ten minste 20 % van de uit Indonesië ingevoerde zendingen gekweekte visserijproducten voor menselijke consumptie worden getest op de aanwezigheid van de in artikel 2, onder a), van Ve ...[+++]

Der Beschluss 2010/220/EU der Kommission vom 16. April 2010 über Sofortmaßnahmen für aus Indonesien eingeführte Sendungen mit zum menschlichen Verzehr bestimmten Zuchtfischereierzeugnissen (5) sieht vor, dass mindestens 20 % der aus Indonesien eingeführten und zum menschlichen Verzehr bestimmten Sendungen Analysen zum Nachweis pharmakologisch wirksamer Stoffe nach Artikel 2 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 470/2009, insbesondere von Chloramphenicol ...[+++]


Beschikking 2006/236/EG van de Commissie van 21 maart 2006 betreffende bijzondere voorwaarden voor uit Indonesië ingevoerde visserijproducten bestemd voor menselijke consumptie (3) is vastgesteld omdat uit de resultaten van inspectiebezoeken van de Commissie aan Indonesië bleek dat in dat derde land ernstige tekortkomingen bestonden op het punt van hygiëne bij de behandeling van visserijproducten.

Die Entscheidung 2006/236/EG der Kommission vom 21. März 2006 über Sondervorschriften für die Einfuhr von zum Verzehr bestimmten Fischereierzeugnissen aus Indonesien (3) wurde infolge von Inspektionsbesuchen der Europäischen Kommission in Indonesien erlassen, bei denen schwerwiegende Mängel hinsichtlich der Hygiene bei der Handhabung von Fischereierzeugnissen in diesem Drittland festgestellt worden waren.


Als een aanzienlijk deel van de uit Indonesië ingevoerde aquacultuurproducten verplicht op relevante residuen wordt getest voordat ze in de handel worden gebracht, wordt het risico kleiner dat zendingen die residuen bevatten, in de handel worden gebracht, levert dit nauwkeurigere informatie op over de reële verontreiniging van Indonesische visserijproducten met residuen en worden de producenten in Indonesië afgeschrikt om misbruik ...[+++]

Untersuchungen auf relevante Rückstände, die bei einem signifikanten Anteil von aus Indonesien eingeführten Aquakulturerzeugnissen noch vor dem Inverkehrbringen obligatorisch durchgeführt werden, ermöglichen es, das Risiko, dass Sendungen mit Rückständen in Verkehr gebracht werden, zu mindern; zudem können so genauere Informationen über die tatsächliche Kontamination indonesischer Fischereierzeugnisse bereitgestellt und Erzeuger in Indonesien von der missbräuchlichen Verwendung von Stoffen abgehalten werden.


Er moeten uniforme minimumtestvoorschriften worden vastgesteld voor uit Indonesië ingevoerde zendingen gekweekte visserijproducten, omdat de producten via verschillende lidstaten kunnen worden ingevoerd.

Es ist erforderlich, für die Einfuhr von Sendungen mit Zuchtfischereierzeugnissen aus Indonesien einheitliche Analyseanforderungen in Bezug auf eine bestimmte Mindestmenge festzulegen, da die Erzeugnisse über verschiedene Mitgliedstaaten eingeführt werden können.


N. overwegende dat de douaneautoriteiten van de afzonderlijke lidstaten de waarachtigheid moeten controleren van de opgaven omtrent de preferentiële oorsprong van producten die in de EU worden ingevoerd; overwegende dat de douaneautoriteiten, ondanks al hun inspanningen, niet elk afzonderlijk preferentieel bewijs van oorsprong en iedere preferentiële zending die vanuit Israël n ...[+++]

N. in der Erwägung, dass es den Zollbehörden der einzelnen EU-Mitgliedstaaten obliegt, die Richtigkeit der Angaben über den Präferenzursprung der in die EU eingeführten Waren zu prüfen; ferner in der Erwägung, dass die Zollbehörden trotz größter Bemühungen nicht jeden einzelnen Ursprungsnachweis und jede einzelne Sendung überprüfen können, die im Rahmen der Präferenzregelung aus Israel in die EU importiert wird; außerdem in der Erwägung, dass durch das Übereinkommen diese logistische Herausforderung noch größer werden kann, da die Zahl der Partnerländer, die die Be- oder Verarbeitung von aus Israel ausgeführten Vormaterialien bei der ...[+++]


N. overwegende dat de douaneautoriteiten van de afzonderlijke lidstaten de waarachtigheid moeten controleren van de opgaven omtrent de preferentiële oorsprong van producten die in de EU worden ingevoerd; overwegende dat de douaneautoriteiten, ondanks al hun inspanningen, niet elk afzonderlijk preferentieel bewijs van oorsprong en iedere preferentiële zending die vanuit Israël n ...[+++]

N. in der Erwägung, dass es den Zollbehörden der einzelnen EU-Mitgliedstaaten obliegt, die Richtigkeit der Angaben über den Präferenzursprung der in die EU eingeführten Waren zu prüfen; ferner in der Erwägung, dass die Zollbehörden trotz größter Bemühungen nicht jeden einzelnen Ursprungsnachweis und jede einzelne Sendung überprüfen können, die im Rahmen der Präferenzregelung aus Israel in die EU importiert wird; außerdem in der Erwägung, dass durch das Übereinkommen diese logistische Herausforderung noch größer werden kann, da die Zahl der Partnerländer, die die Be- oder Verarbeitung von aus Israel ausgeführten Vormaterialien bei der A ...[+++]


1. De lidstaten zien erop toe dat elke zending blauwvintonijn die hetzij op hun grondgebied wordt aangeland, intern verhandeld of ingevoerd, hetzij vanaf hun grondgebied wordt uitgevoerd of wederuitgevoerd, door hun bevoegde autoriteit wordt geverifieerd.

1. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass ihre zuständigen Behörden jede Sendung von Rotem Thun erfassen, die in ihrem Hoheitsgebiet angelandet, gehandelt, in ihr Hoheitsgebiet eingeführt oder aus ihrem Hoheitsgebiet ausgeführt oder wiederausgeführt wird.


2. Elke zending blauwvintonijn die intern wordt verhandeld, op het grondgebied van de Gemeenschap wordt ingevoerd of vanuit het grondgebied van de Gemeenschap wordt (weder)uitgevoerd, gaat vergezeld van een gewaarmerkt vangstdocument, behalve bij toepassing van artikel 4, lid 3, en, in voorkomend geval, van een ICCAT-overhevelingsaangifte of een gewaarmerkt wederuitvoercertificaat voor blauwvintonijn (hierna "wederuitvoercertificaat" genoemd).

2. Jeder Sendung von Rotem Thun, die innerhalb der Gemeinschaft gehandelt, in die Gemeinschaft eingeführt oder aus der Gemeinschaft ausgeführt oder wieder ausgeführt wird, ist, wenn nicht Artikel 4 Absatz 3 Anwendung findet, ein validiertes Fangdokument und gegebenenfalls eine ICCAT-Übernahmeerklärung oder eine validierte Wiederausfuhrbescheinigung für Roten Thun (nachstehend „Wiederausfuhrbescheinigung“) beigefügt.


Elke zending ecologische producten die vanuit landen buiten de Unie wordt ingevoerd, moet van dit controlecertificaat vergezeld gaan.

Die Zertifikation muss jeder Sendung ökologischer Erzeugnisse beigefügt werden, die aus Ländern außerhalb der Union eingeführt wird.


w