Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elke voornoemde wijziging » (Néerlandais → Allemand) :

Elke voornoemde wijziging treedt in werking na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Jede vorerwähnte Änderung tritt nach ihrer Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.


De Regering brengt het Parlement, op voorlegging van een schriftelijk verslag, op de hoogte van elke wijziging die met toepassing van het artikel 26, § 2, van de Overeenkomst wordt aangenomen, en dit vóór de datum van inwerkingtreding van voornoemde wijziging.

Die Regierung teilt dem Parlament mittels Vorlage eines schriftlichen Berichts jede in Anwendung von Artikel 26 § 2 des Abkommens erfolgte Änderung mit, und zwar bevor diese Änderung in Kraft tritt.


De Regering brengt het Parlement, op voorlegging van een schriftelijk verslag, op de hoogte van elke wijziging die met toepassing van het artikel 27, § 2, van de overeenkomst wordt aangenomen, en dit vóór de datum van inwerkingtreding van voornoemde wijziging.

Die Regierung teilt dem Parlament mittels Vorlage eines schriftlichen Berichts jede in Anwendung von Artikel 27, § 2, des Abkommens erfolgte Änderung mit, und zwar bevor diese Änderung in Kraft tritt.


36. merkt op dat de huidige mondiale economische crisis in alle lidstaten een nieuwe situatie heeft geschapen die een herevaluatie en mogelijk een aanpassing van investeringsprioriteiten noodzakelijk maakt; verwelkomt voornoemde voorstellen van de Commissie tot wijziging van verordeningen teneinde tegemoet te komen aan de behoeften van de Unie in deze uitzonderlijke omstandigheden en herhaalt zijn standpunt dat het cohesiebeleid van cruciaal belang is voor economisch herstel op het gehele grondgebied van de Unie; verwerpt derhalve elke ...[+++]

36. stellt fest, dass die derzeitige Weltwirtschaftskrise eine neue Situation in allen Mitgliedstaaten geschaffen hat, die eine Neubewertung und die mögliche Anpassung von Investitionsprioritäten erfordert; begrüßt die oben erwähnten Vorschläge der Kommission zur Anpassung der Verordnung, um den Bedürfnissen der Union unter diesen außergewöhnlichen Umständen Rechnung zu tragen, und bekräftigt seine Ansicht, dass die Kohäsionspolitik eine zentrale Rolle für den Wirtschaftsaufschwung im gesamten Gebiet der Union spielt; lehnt folglich jeden Versuch der Renationalisierung der Politik ab;


37. merkt op dat de huidige mondiale economische crisis in alle lidstaten een nieuwe situatie heeft geschapen die een herevaluatie en mogelijk een aanpassing van investeringsprioriteiten noodzakelijk maakt; verwelkomt voornoemde voorstellen van de Commissie tot wijziging van de verordeningen teneinde tegemoet te komen aan de behoeften van de Unie in deze uitzonderlijke omstandigheden en herhaalt zijn standpunt dat het cohesiebeleid van cruciaal belang is voor economisch herstel op het gehele grondgebied van de Unie; verwerpt derhalve ...[+++]

37. stellt fest, dass die derzeitige Weltwirtschaftskrise eine neue Situation in allen Mitgliedstaaten geschaffen hat, die eine Neubewertung und die mögliche Anpassung von Investitionsprioritäten erfordert; begrüßt die oben erwähnten Vorschläge der Kommission zur Anpassung der Verordnungen, um den Bedürfnissen der Union unter diesen außergewöhnlichen Umständen Rechnung zu tragen, und bekräftigt seine Ansicht, dass die Kohäsionspolitik eine zentrale Rolle für den Wirtschaftsaufschwung im gesamten Gebiet der Union spielt; lehnt folglich jeden Versuch der Renationalisierung der Politik ab;


Overwegende dat de bepalingen van artikel 46, § 1, lid 2, 3°, van voornoemd Wetboek, gewijzigd bij het programmadecreet van 3 februari 2005, inhouden dat de opneming van 122 hectare ontginninsggebied, voorlopig bepaald door de Regering op 1 april 2004 globaal gecompenseerd wordt door de gelijkwaardige wijziging van bebouwingsgebieden in niet-bebouwingsgebieden of door elke alternatieve compensatie bepaald door de Regering;

In der Erwägung, dass die Bestimmungen des Artikels 46 § 1 Absatz 2 3°, abgeändert durch das Programmdekret vom 3. Februar 2005 jetzt voraussetzen, dass die am 1. April 2004 vorläufig verabschiedete Eintragung der 122 Hektar eines Abbaugebiets dadurch global ausgeglichen werden kann, dass bestehende, für die städtebauliche Entwicklung bestimmte Gebiete gleichwertig in Gebiete umgewandelt werden, die nicht für die städtebauliche Entwicklung bestimmt sind, oder durch jegliche von der Regierung festgelegte alternative Ausgleichsmassnahme;


Overwegende dat de bepalingen van artikel 46, § 1, lid 2, 3°, van voornoemd Wetboek inhouden dat de opneming van 72 hectare industriële en gemengde bedrijfsruimte, voorlopig bepaald op 22 april 2004 gecompenseerd wordt door de gelijkwaardige wijziging van bebouwingsgebieden in niet-bebouwingsgebieden of door elke alternatieve compensatie bepaald door de Regering;

In der Erwägung, dass die Bestimmungen des Artikels 46 § 1 Absatz 2 3° des vorgenannten Gesetzbuches voraussetzen, dass die Eintragung von 72 Hektar der am 22. April 2004 vorläufig verabschiedeten industriellen und gemischten Gewerbegebiete dadurch ausgeglichen wird, dass für die städtebauliche Entwicklung bestimmte Gebiete gleichwertig in Gebiete umgewandelt werden, die nicht für die städtebauliche Entwicklung bestimmt sind, oder durch jegliche von der Regierung festgelegte alternative Ausgleichsmassnahme;


Niettegenstaande artikel 15, § 2, van voornoemd decreet, vereist elke statutaire wijziging, met uitzondering van bepalingen betreffende de gegronde bescherming van minderheidsaandeelhouders, een gewone meerderheid van stemmen uitgebracht door de afgevaardigden die aanwezig zijn bij de algemene vergadering van de netbeheerder en een meerderheid van tweederde van stemmen uitgebracht door de afgevaardigden van de gemeentelijke en provincievennoten.

Unbeschadet von Artikel 15, § 2 des besagten Dekrets ist für jede Abänderung der Satzungen, mit Ausnahme der Bestimmungen zum gesetzlichen Schutz der Minderheitsaktionäre, die einfache Mehrheit der von den anwesenden Vertretern bei der Generalversammlung des Netzbetreibers abgegebenen Stimmen sowie die Zweidrittelmehrheit der von den Beauftragten der kommunalen und provinzialen Gesellschafter abgegebenen Stimmen erforderlich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke voornoemde wijziging' ->

Date index: 2021-06-02
w