Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Zijn

Vertaling van "elke wetenschappelijke twijfel " (Nederlands → Duits) :

De passende beoordeling van de gevolgen moet dus leiden tot « volledige, precieze en definitieve constateringen en conclusies die elke redelijke wetenschappelijke twijfel [...] wegnemen », waarbij die constateringen en conclusies « onontbeerlijk [zijn] om de bevoegde autoriteiten in staat te stellen de nodige zekerheid te verkrijgen om een vergunning voor die werkzaamheden toe te kennen » (HvJ, 20 september 2007, voormeld, punten 69-70).

Die angemessene Prüfung der Auswirkungen muss also zu « vollständigen, präzisen und endgültigen Feststellungen und Schlussfolgerungen [führen], die geeignet wären, jeden vernünftigen wissenschaftlichen Zweifel [...] auszuräumen, wobei diese Feststellungen und Schlussfolgerungen « unerlässlich dafür [sind], dass die zuständigen Behörden die für die Entscheidung über die Genehmigung der Arbeiten erforderliche Gewissheit erlangen » können (EuGH, 20. September 2007, vorerwähnt, Randnrn. 69-70).


Zou het geen goede zaak zijn als de Europese Unie initiatieven neemt die ervoor zorgen dat de platforms op zee voortaan boven elke wetenschappelijke twijfel verheven zijn, en dat zij dit “gezag” ontlenen aan een internationale autoriteit?

Ist es nicht an der Zeit, dass die Europäische Union die Initiative ergreift, damit künftig Offshore-Plattformen einer unabhängigen wissenschaftlichen Instanz unterstehen, die in Form einer internationalen Behörde eingerichtet werden sollte?


De passende beoordeling van de gevolgen moet dus leiden tot « volledige, precieze en definitieve constateringen en conclusies die elke redelijke wetenschappelijke twijfel [.] wegnemen », waarbij die constateringen en conclusies « onontbeerlijk [zijn] om de bevoegde autoriteiten in staat te stellen de nodige zekerheid te verkrijgen om een vergunning voor die werkzaamheden toe te kennen » (HvJ, 20 september 2007, voormeld, punten 69-70).

Die Verträglichkeitsprüfung muss also zu « vollständigen, präzisen und endgültigen Feststellungen und Schlussfolgerungen » führen, die geeignet sind, « jeden vernünftigen wissenschaftlichen Zweifel [.] auszuräumen », wobei diese Feststellungen und Schlussfolgerungen « unerlässlich dafür [sind], dass die zuständigen Behörden die für die Entscheidung über die Genehmigung der Arbeiten erforderliche Gewissheit erlangen [können] » (EuGH, 20. September 2007, oben zitiert, Randnrn. 69-70).


Ingeval oppervlakteactieve stoffen worden gebruikt in detergentia die al voor de inwerkingtreding van de genoemde norm in de handel waren, kunnen, van geval tot geval, bestaande tests worden aanvaard die zijn uitgevoerd op grond van de beste beschikbare wetenschappelijke kennis en die zijn uitgevoerd volgens een norm die vergelijkbaar is met de in bijlage I, onder B, punt 1, genoemde norm. De fabrikant of de lidstaat kan elk geval waarover twijfel of een geschil bestaat aan de Commissie voorleggen.

Werden Tenside in Detergenzien verwendet, die vor dem Inkrafttreten der oben genannten Norm in den Verkehr gebracht wurden, können vorhandene Prüfungen von Fall zu Fall anerkannt werden, wenn sie unter Nutzung der zu der Zeit "besten wissenschaftlichen Erkenntnisse" und gemäß einem der Norm in Anhang I. B.1 vergleichbaren Standard durchgeführt wurden.


Om te voorkomen dat er twijfels rijzen die de geloofwaardigheid van het Protocol van Kyoto in gevaar kunnen brengen, is het van fundamenteel belang dat de emissieniveaus in het referentiejaar (1990) voor elke lidstaat worden vastgesteld met behulp van betrouwbare wetenschappelijke methoden, zoals gedefinieerd in het Raamverdrag van de Verenigde Naties en het Protocol van Kyoto.

Damit keine Zweifel entstehen, die die Glaubwürdigkeit des Protokolls von Kyoto gefährden, ist es außerordentlich wichtig, dass die Emissionsmengen des Referenzjahres (1990) für jeden Mitgliedstaat mit fundierten wissenschaftlichen Methoden festgesetzt werden, wie sie im Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen und im Protokoll von Kyoto festgelegt wurden.


De heer FISCHLER stelde verder dat het gebrek aan absolute wetenschappelijke zekerheid over BSE het des te moeilijker maakt om de crisis rationeel en methodisch aan te pakken, aangezien tegenstanders twijfel kunnen zaaien over de wetenschappelijke gegrondheid van elke benadering omdat praktisch niets over BSE wetenschappelijk voor 100 % vaststaat.

Kommissar Fischler erläuterte weiter, daß das Fehlen absoluter wissenschaftlicher Sicherheit für das BSE-Geschehen die rationelle und strategische Bewältigung der Krise um so schwerer mache, als Strategiegegner die wissenschaftlichen Rechtfertigungsgründe einer Strategie stets in Frage stellen können, weil im Zusammenhang mit BSE bisher praktisch nichts wissenschaftlich 100 %ig belegt werden konnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke wetenschappelijke twijfel' ->

Date index: 2023-05-10
w