Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "emigreren mensen voornamelijk naar rijkere " (Nederlands → Duits) :

Toch emigreren mensen, voornamelijk naar rijkere landen – ondanks het ontbreken van een dergelijk akkoord.

Obwohl es ein solches Übereinkommen nicht gibt, wandern die Menschen aus – vornehmlich in reichere Länder.


G. overwegende dat de jeugdwerkloosheid een belangrijke rol speelt bij de forse toename van de emigratie van jongeren uit een aantal lidstaten, met name uit de zogenaamde "programma"-landen en andere landen, zoals Spanje en Italië, naar de rijkere lidstaten; verwijst op dit punt naar een onderzoek van de Ierse nationale jeugdraad (NYCI) waaruit blijkt dat 70 % van de ondervraagde jongeren zichzelf binnen twaalf maanden ziet emigreren; overwegende dat deze massale emigratie – waarbij het vaak jongeren betreft met een hogere opleiding ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die Jugendarbeitslosigkeit in erheblichem Maße zum drastischen Anstieg der Auswanderung von jungen Menschen aus einer Reihe von Mitgliedstaaten, insbesondere aus den so genannten „Programmländern“ und anderen Ländern wie Spanien und Italien, in reichere Mitgliedstaaten beiträgt; in der Erwägung, dass einer Studie des National Youth Council of Ireland (NYCI – Nationaler Jugendrat Irlands) zufolge 70 % der befragten jungen Menschen beabsichtigen, innerhalb der nächsten zwölf Monate auszuwandern; in der Erwägun ...[+++]


Het percentage mensen met "het vaste voornemen" om in de komende 12 maanden te emigreren is meer dan verdubbeld, van 0,5 % naar 1,2 %, d.w.z. van twee naar vijf miljoen. Het percentage is het hoogste in Griekenland.

Der Anteil derer mit der „festen Absicht“, in den nächsten zwölf Monaten auszuwandern, hat sich von 0,5 % auf 1,2 % (d. h. von 2 auf 5 Millionen) verdoppelt und ist in Griechenland am höchsten.


– (ET) Ik weet zeker dat niemand in dit Parlement – zelfs niet diegenen die momenteel iets beters te doen hebben – de gebeurtenissen in de Baltische staten zestig jaar geleden vergoelijkt, waarbij bijna 100 000 mensen, voornamelijk vrouwen en kinderen, naar Siberië werden gedeporteerd.

– (ET) Ich glaube, niemand der hier Anwesenden – und auch keiner derjenigen, die momentan Besseres zu tun haben – ist gewillt, zu verzeihen, was sich vor 60 Jahren in den Baltischen Staaten ereignete. Fast 100 000 Menschen, die meisten von ihnen Frauen und Kinder, wurden nach Sibirien deportiert.


Duizenden mensen, voornamelijk vertegenwoordigers van de moslimminderheid, proberen over zee uit deze Birmaanse hel te vluchten. Hun boten worden in de territoriale wateren van Thailand onderschept en zonder navigatiesysteem of voedselvoorraden terug naar de internationale wateren gesleept. Sommige vluchtelingen worden gevangengezet.

Bei ihrer Flucht aus dieser birmesischen Hölle waren Tausende von Menschen – Angehörige der muslimischen Minderheit – auf ihren Booten in thailändischen Hoheitsgewässern gefangen, wurden in internationale Gewässer geschleppt und ohne Navigationsausrüstung oder Nahrungsmittel ihrem Schicksal überlassen; und einige wurden inhaftiert.


We moeten onze buitengrenzen goed blijven beveiligen terwijl we het tegelijkertijd voor mensen die legaal naar de EU reizen of emigreren, eenvoudiger maken om de grens over te steken.

Wichtig ist, dass an unseren Außengrenzen ein hohes Maß an Sicherheit aufrechterhalten, aber gleichzeitig der Grenzübertritt für Personen erleichtert wird, die legal in die EU einreisen oder zuwandern.


Deze mensen zijn opgevangen in de buurlanden, voornamelijk in Tunesië en Egypte, en een groot deel daarvan is er sindsdien in geslaagd om op eigen kracht of met assistentie naar hun thuisland terug te keren.

Diese Menschen fanden in den Nachbarländern, vornehmlich Tunesien und Ägypten, freundliche Aufnahme, und viele wurden seither bei der Rückkehr in ihr Heimatland unterstützt.


9. heeft scherpe kritiek op het Commissievoorstel voor een richtlijn inzake de toepassing van patiëntenrechten in de grensoverschrijdende gezondheidszorg; wijst erop dat het voorstel gebaseerd is op een internemarktaanpak en voornamelijk bedoeld is om rijkere en beter opgeleide mensen in staat te stellen in het buitenland op zoek te gaan naar goedkopere gezondheidszorgaanbiedingen; wijst erop dat het voorstel de gelijkheid in de ...[+++]

9. übt scharfe Kritik an dem Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie über die Ausübung der Patientenrechte in der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung; weist darauf hin, dass sich dieser Vorschlag auf einen auf den Binnenmarkt ausgerichteten Ansatz gründet und hauptsächlich dazu dient, wohlhabenden und gut ausgebildeten Personen zu ermöglichen, günstigere Gesundheitsleistungen im Ausland zu erwerben; betont, dass der Vorschlag die Gleichheit innerhalb der Gesundheitssysteme untergräbt, da die Rückerstattung für Patienten aus ärmeren Mitgliedstaaten nicht ausreicht, um die Behandlungskosten für hochwertige Gesundheitsleis ...[+++]


De milieusanering in de betrokken regio is een immens karwei De Structuurfondsen ondersteunen met name de volgende maatregelen : - infrastructuurmaatregelen ter bescherming van het milieu, in het bijzonder * renovatie van onbeheerde industrieterreinen en commerciële centra, inclusief de nodige saneringsmaatregelen; * investeringen in afvalwaterbehandeling en afvalverwerking; * watervoorziening en -distributie; - investering door de produktiesector in milieusanering en "schone" technologie; - produktiegerichte investeringen in samenhang met het opzetten, opstarten, openen, uitbreiden, rationaliseren en herstructureren van bedrijven en in de sector toerisme, die duidelijk verband houden met milieusanering; - invoering van diensten en mil ...[+++]

Die Strukturfonds werden insbesondere die nachstehend aufgeführten Maßnahmen unterstützen: - Infrastrukturmaßnahmen zum Umweltschutz, insbesondere * Sanierung von Industriebrachen und Wiederherrichtung von aufgegebenen Gewerbeflächen einschließlich der notwendigen Dekontaminierung * Investitionen in Kläranlagen und Abfalldeponien * Wasserversorgung und Verteilung - Investitionen des produktiven Sektors in die Umweltverbesserung und in saubere Technologien - Produktive Investitionen in Verbindung mit Existenzgründungen, der Errichtung, Erweiterung, Rationalisierung und Umstrukturierung von Unternehmen und dem Fremdenverkehr, die unzweideu ...[+++]


Met betrekking tot de vluchtelingensituatie in Irak en aangrenzende landen zijn er volgens het UNHCR naar schatting 1,9 miljoen binnenlands ontheemden in Irak en hebben nog eens 2 miljoen mensen een toevlucht gezocht in naburige landen, voornamelijk in Syrië (1,2 miljoen) en Jordanië (750.000).

Was die Flüchtlingslage in Irak und den Nachbarländern betrifft, so gibt es nach Schätzungen der UNHCR 1,9 Millionen Binnenflüchtlinge in Irak; weitere 2 Millionen haben in den Nachbarländern Zuflucht gefunden, vor allem in Syrien (1,2 Millionen) und Jordanien (750.000).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'emigreren mensen voornamelijk naar rijkere' ->

Date index: 2022-12-29
w