Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en beroepsregelingen » (Néerlandais → Allemand) :

Ze voert een wederzijdse beoordeling in van nationale beroepsregelingen en een transparantie-oefening (d.w.z. het doorlichten van de toegangsbeperkingen tot beroepen en het analyseren van de noodzaak ervan).

Sie führte eine gegenseitige Bewertung nationaler berufsrechtlicher Regelungen sowie eine Initiative zur Erhöhung der Transparenz (d. h. Überprüfung der Zugangsbeschränkungen zu bestimmten Berufen und eine Analyse ihrer Notwendigkeit) ein.


52. benadrukt de opmerking van de Commissie over gelijke kansen, namelijk dat er overeenstemming dient te zijn met het communautair acquis, in het bijzonder betreffende ouderschapsverlof, gelijke beloning, gelijke toegang tot werkgelegenheid alsmede wettelijke en beroepsregelingen inzake sociale zekerheid;

52. betont die Feststellung der Kommission, dass bezüglich der Gleichberechtigung eine Anpassung an den gemeinschaftlichen Besitzstand erforderlich ist, insbesondere im Hinblick auf Elternurlaub, gleiches Arbeitsentgelt, gleichen Zugang zu Beschäftigung und rechtlich und betriebsrechtlich verankerte soziale Sicherheit;


52. benadrukt de opmerking van de Commissie over gelijke kansen, namelijk dat er overeenstemming dient te zijn met het communautair acquis, in het bijzonder betreffende ouderschapsverlof, gelijke beloning, gelijke toegang tot werkgelegenheid alsmede wettelijke en beroepsregelingen inzake sociale zekerheid;

52. betont die Feststellung der Kommission, dass bezüglich der Gleichberechtigung eine Anpassung an den gemeinschaftlichen Besitzstand erforderlich ist, insbesondere im Hinblick auf Elternurlaub, gleiches Arbeitsentgelt, gleichen Zugang zu Beschäftigung und rechtlich und betriebsrechtlich verankerte soziale Sicherheit;


51. benadrukt de opmerking van de Commissie over gelijke kansen, namelijk dat er overeenstemming dient te zijn met het communautair acquis, in het bijzonder betreffende ouderschapsverlof, gelijke beloning, gelijke toegang tot werkgelegenheid alsmede wettelijke en beroepsregelingen inzake sociale zekerheid;

51. betont die Feststellung der Kommission, dass bezüglich der Gleichberechtigung eine Anpassung an den gemeinschaftlichen Besitzstand erforderlich ist, insbesondere im Hinblick auf Elternurlaub, gleiches Arbeitsentgelt, gleichen Zugang zu Beschäftigung und rechtlich und betriebsrechtlich verankerte soziale Sicherheit;


Ze voert een wederzijdse beoordeling in van nationale beroepsregelingen en een transparantie-oefening (d.w.z. het doorlichten van de toegangsbeperkingen tot beroepen en het analyseren van de noodzaak ervan).

Sie führte eine gegenseitige Bewertung nationaler berufsrechtlicher Regelungen sowie eine Initiative zur Erhöhung der Transparenz (d. h. Überprüfung der Zugangsbeschränkungen zu bestimmten Berufen und eine Analyse ihrer Notwendigkeit) ein.


- aanpassing van de bestaande richtlijnen, met name van Richtlijn 75/117/EEG, om een vlekkeloze uitvoering te waarborgen van de wetgeving inzake gelijke beloning, van Richtlijn 92/85/EEG betreffende de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie, alsmede van de richtlijnen betreffende de tenuitvoerlegging van de principes van gelijke behandeling van mannen en vrouwen in de wettelijke en beroepsregelingen voor sociale zekerheid;

– die Anpassung der bestehenden Richtlinien, insbesondere der Richtlinie 75/117/EWG im Hinblick auf eine uneingeschränkte Anwendung der Rechtsvorschriften betreffend das gleiche Entgelt, der Richtlinie 92/85/EWG über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen sowie der Richtlinien betreffend die Verwirklichung der Grundsätze der Gleichstellung von Frauen und Männern in den gesetzlichen und betrieblichen Sozialversicherungssystemen;


6. verzoekt de Commissie zo spoedig mogelijk aanpassingen voor te stellen van de bestaande richtlijnen, met name van Richtlijn 75/117/EEG van de Raad van 10 februari 1975 betreffende het nader tot elkaar brengen van de wetgevingen der Lid-Staten inzake de toepassing van het beginsel van gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke werknemers , ten einde een volledige toepassing van de wetgeving inzake gelijke beloning te waarborgen, Richtlijn 92/85/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 inzake de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie (tiende bijzondere richtlijn in de zin van artikel ...[+++]

6. fordert die Kommission auf, so bald wie möglich Vorschläge für die Anpassung der bestehenden Richtlinien vorzulegen, insbesondere der Richtlinie 75/117/EWG des Rates vom 10. Februar 1975 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Anwendung des Grundsatzes des gleichen Entgelts für Männer und Frauen der Richtlinie 92/85/EWG über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz (zehnte Einzelrichtlinie im Sinne des Artikel 16 Absatz 1 der Richtlinie 89/391/EWG ) sowie der Richtlinien zu Verwirklichung der Grundsätze der Gleichstellung von Frauen und Männern bei den gesetzlic ...[+++]


- Artikel 141 schrijft gelijke behandeling voor wat betreft beroepsregelingen die als loon worden beschouwd.

- Artikel 141 fordert die Gleichbehandlung im Hinblick auf betriebliche Systeme, die als Arbeitsentgelt angesehen werden.


Deze verschillen hangen samen met de toegang tot klachten- en beroepsregelingen (krijgt men daar alleen bij uitputting van de bestaande rechtsmiddelen toegang toe of ook direct, en zo ja, onder welke voorwaarden), de formaliteiten voor het indienen van een klacht, de eventuele gevolgen voor andere juridische procedures, de vraag of de beslissingen wel of niet bindend zijn enzovoorts.

Diese Unterschiede betreffen den Zugang zu den Beschwerde- und Abhilfeverfahren (Zugang erst nach Ausschöpfung der vorhandenen Rechtsbehelfe bzw. besteht überhaupt ein direkter Zugang und wenn ja, unter welchen Bedingungen), die Formalitäten beim Vorbringen einer Beschwerde, die Auswirkungen (wenn gegeben) auf eigenständige Rechtsstreitigkeiten, Verbindlichkeit von Entscheidungen usw.


Wat de in het kader van klachten- en beroepsregelingen geldende procedures betreft, verschilt de praktijk van lidstaat tot lidstaat.

Die Praxis der Handhabung von Beschwerde- und Abhilfeverfahren ist von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedlich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en beroepsregelingen' ->

Date index: 2021-07-02
w