Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en crisissituaties doeltreffende hulp » (Néerlandais → Allemand) :

Zowel in de gezamenlijke verklaring over het ontwikkelingsbeleid als in de nieuwe Afrika-strategie wordt beklemtoond dat er niet alleen meer Europese hulp maar vooral betere en meer doeltreffende hulp moet worden geboden.

Sowohl in der Gemeinsamen Erklärung zur Entwicklungspolitik als auch in der Neuen Strategie für Afrika wird hervorgehoben, dass es nicht nur darum geht, mehr Hilfe zu leisten, sondern dass die europäische Hilfe auch besser und effektiver werden muss.


De consensus vertegenwoordigt een alomvattend toekomstgericht beleidskader, dat een reeks solide EU-verbintenissen omvat die moeten zorgen voor passende, op principes gebaseerde en doeltreffende hulp in noodsituaties.

Der Konsens bildet einen umfassenden, zukunftweisenden politischen Rahmen, der eine Reihe solider Verpflichtungen der EU beinhaltet, die eine angemessene, auf festen Grundsätzen basierende und wirksame humanitäre Hilfe gewährleisten sollen.


Jongeren uit de hele EU zullen in crisissituaties vrijwillig hulp bieden waar die het meest nodig is.

Junge Menschen sollen die Möglichkeit erhalten, in Krisensituationen freiwillige Hilfe zu leisten, und zwar dort, wo sie am dringendsten gebraucht wird.


We zullen alle druk weerstaan, maar om op dat punt succes te boeken moeten we onze burgers het vertrouwen geven dat we op twee punten van geen wijken weten: ten eerste willen we de mankementen van het bestaande systeem verhelpen, zodat er in nood- en crisissituaties doeltreffende hulp kan worden geboden, en ten tweede willen we daarvan uitgaande de volledige inachtneming waarborgen van de mensenrechten en de humanitaire beginselen waarop onze Unie is gestoeld.

Wir werden diesem Druck in all seinen Ausprägungen widerstehen, doch das können wir nur tun, wenn wir unseren Bürgerinnen und Bürgern glaubhaft vermitteln können, dass wir zwei Dinge mit Nachdruck bestehen werden: erstens auf der Korrektur der Mängel im vorhandenen System, sodass Krisen- und Drucksituationen entschärft werden können; und zweitens, auf dieser Grundlage, auf der Gewährleistung der vollen Beachtung der Menschenrechte und der humanitären Prinzipien, auf denen unsere Union aufgebaut ist.


Op basis van de ervaringen met de hulpverlening in Australië, op Haïti en in Rusland weten we nu dat de Europese Gemeenschap, om doeltreffend hulp te kunnen verlenen, duidelijke procedures nodig heeft, evenals de voor de verlening van doeltreffende humanitaire hulp benodigde middelen.

Für die EU ist es wichtig, aus Erfahrungen aus früheren Situationen, in denen effektive Hilfe geleistet wurde – wie in Australien, Haiti und Russland –, zu lernen, um über wirklich klare Verfahren und Ressourcen zu verfügen, um weiterhin effektive humanitäre Hilfe leisten zu können.


Beter gebruik van de beschikbare middelen voor civiele bescherming en EU-instrumenten, zoals het EU-mechanisme voor civiele bescherming, zal er ook toe bijdragen dat de middelen optimaal worden gebruikt en de EU-burgers in crisissituaties betere hulp krijgen.

Auch ein besserer Einsatz der verfügbaren Katastrophenschutzmittel und der Instrumente der EU (z.B. das EU-Verfahren der Zusammenarbeit für den Katastrophenschutz) wird zu einer optimalen Nutzung der Ressourcen und zu besserer Unterstützung von EU-Bürgern in Krisensituationen beitragen.


S. overwegende dat uit vele studies is gebleken dat een daadwerkelijke verantwoordingsplicht voor het gebruik van hulp met betrokkenheid van burgers een van de belangrijkste indicatoren voor doeltreffende hulp is, maar dat het bij de hulp nog steeds aan transparantie en openheid ontbreekt, dat dit gebrek aan transparantie voor regeringen, lokale overheden en maatschappelijke organisaties in begunstigde landen de toegang tot informatie bemoeilijkt en in die zin een grote belemmering vormt voor meer zeggenschap over de hulp,

S. in der Erwägung, dass eine große Anzahl von Studien gezeigt hat, dass effektive Rechenschaftspflicht bezüglich der Nutzung von Entwicklungshilfe unter Einbeziehung der Bürger einer der Hauptindikatoren für die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe ist, dass die Hilfeleistungen aber nach wie vor unter einem Mangel an Transparenz und Offenheit leiden; in der Erwägung, dass dieser Transparenzmangel den Regierungen, lokalen Behörden und Bürgergesellschaften in den Empfängerländern den Zugang zu Informationen erschwert und somit auch ein beträchtliches Hindernis für eine bessere Nutzung der Hilfemaßnahmen darstellt,


S. overwegende dat uit vele studies is gebleken dat een daadwerkelijke verantwoordingsplicht voor het gebruik van hulp met betrokkenheid van burgers een van de belangrijkste indicatoren voor doeltreffende hulp is, maar dat het bij de hulp nog steeds aan transparantie en openheid ontbreekt en dat dit gebrek aan transparantie voor regeringen, lokale overheden en maatschappelijke organisaties in begunstigde landen de toegang tot informatie bemoeilijkt en in die zin een grote belemmering vormt voor meer zeggenschap over de hulp,

S. in der Erwägung, dass eine große Anzahl von Studien gezeigt hat, dass effektive Rechenschaftspflicht bezüglich der Nutzung von Entwicklungshilfe unter Einbeziehung der Bürger einer der Hauptindikatoren für die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe ist, dass die Hilfeleistungen aber nach wie vor unter einem Mangel an Transparenz und Offenheit leiden; in der Erwägung, dass dieser Transparenzmangel den Regierungen, lokalen Behörden und Bürgergesellschaften in den Empfängerländern den Zugang zu Informationen erschwert und somit auch ein beträchtliches Hindernis für eine bessere Nutzung der Hilfemaßnahmen darstellt,


Omdat de uitvoering van de Verklaring van Parijs centraal zal staan in de discussies in Accra is het dus van belang dat de Europese Unie, en met name het Europees Parlement, nagaat hoe zij zelf een bijdrage aan dit uitvoeringsproces levert en hoe de beginselen over doeltreffende hulp uit de Verklaring van Parijs tot dusverre hebben bijgedragen aan verruiming en verbetering van de hulp.

Da die Umsetzung der Erklärung von Paris das zentrale Thema der Gespräche während des Hochrangigen Forums in Accra sein wird, muss die Europäische Union und insbesondere das Europäische Parlament prüfen, welchen Beitrag die eigene Arbeit zu diesem Umsetzungsprozess leisten wird und wie die in der Erklärung von Paris verankerten Grundsätze der Wirksamkeit der Hilfe bislang dazu beigetragen haben, mehr und besser zu helfen.


- zoals in het door dhr. Michel Barnier op 9 mei 2006 gepresenteerde verslag[5] (hierna het "verslag-Barnier" genoemd) wordt beklemtoond, moet de verhouding tussen de diplomatieke/consulaire bescherming en de overige gebieden (civiele bescherming, optreden in crisissituaties, humanitaire hulp) nader worden omschreven.

- wie in dem am 9. Mai 2006 von Michel Barnier vorgelegten Bericht (nachstehend Barnier-Bericht genannt)[5] hervorgehoben wird, müssen die Beziehungen zwischen dem konsularischen und diplomatischen Schutz und anderen Bereichen (wie dem Katastrophenschutz, Einsätzen in Krisenfällen und humanitärer Hilfe) genau festgelegt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en crisissituaties doeltreffende hulp' ->

Date index: 2023-10-25
w