Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en of de buitengewone omstandigheid moeten zich » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten moeten kunnen optreden wanneer de uitzonderlijke omstandigheid zich voordoet dat hun openbare orde of binnenlandse veiligheid ernstig wordt bedreigd.

Den Mitgliedstaaten sollte gestattet sein, in einer außergewöhnlichen Situation, in der sie mit terroristischen Bedrohungen ihrer öffentlichen Ordnung oder inneren Sicherheit konfrontiert sind, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.


- het geval van overmacht en/of de buitengewone omstandigheid moeten zich hebben voorgedaan tijdens de periode van 1 april 2005 tot 31 maart 2006 of in de loop van het voorgaande jaar;

- der Fall höherer Gewalt und/oder die aussergewöhnliche Bedingung muss im Laufe des Zeitraums vom 1. April 2005 bis zum 31. März 2006 oder im Laufe des vorangegangenen Jahres eingetreten sein;


In tegenstelling tot wat de Ministerraad aanvoert, volstaat de omstandigheid dat de gezinssituatie waarin de eiser en zijn kinderen zich in die zaak bevonden, dezelfde is als die waarin de geïntimeerde en zijn kinderen zich in de onderhavige zaak bevinden, gezien het verschillende doel dat met die twee bepalingen wordt nagestreefd, niet om te besluiten dat noodzakelijkerwijs zou moeten worden geoordeeld dat artikel 41 van de Algeme ...[+++]

Im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat anführt, reicht der Umstand, dass die Haushaltssituation, in der sich der Kläger und seine Kinder in der betreffenden Rechtssache befanden, die gleiche ist wie diejenige, in der sich der Beklagte und seine Kinder in der vorliegenden Rechtssache befinden, nicht aus angesichts des Unterschieds zwischen den mit diesen beiden Bestimmungen verfolgten Zielen, um zu der Schlussfolgerung zu gelangen, dass notwendigerweise hätte geurteilt werden müssen, dass Artikel 41 des Allgemeinen Familienbeihilfeng ...[+++]


Het feit dat een instelling niet aan de vergunningvereisten voldoet, rechtvaardigt op zich geen afwikkeling, vooral indien de instelling nog steeds of waarschijnlijk nog steeds levensvatbaar is. Een instelling moet worden geacht failliet te gaan of waarschijnlijk failliet te gaan wanneer zij niet voldoet of niet zal voldoen aan de kapitaalvereisten om de vergunning te behouden, omdat zij verliezen heeft geleden of waarschijnlijk verliezen zal lijden die haar eigen vermogen geheel of vrijwel ge ...[+++]

Die Tatsache, dass ein Institut die Zulassungsanforderungen nicht erfüllt, sollte nicht als solche die Einleitung einer Abwicklung rechtfertigen, insbesondere wenn das Institut noch überlebensfähig ist oder sein dürfte. In diesem Zusammenhang sollte ein Institut als ausfallend oder von einem Ausfall bedroht angesehen werden, wenn es gegen die Eigenkapitalanforderungen für eine kontinuierliche Zulassung verstößt oder wahrscheinlich verstoßen wird, weil es Verluste erlitten hat oder wahrscheinlich erleiden wird, die seine Eigenmittel in ...[+++]


6° de gevallen die door het bestuur erkend zijn als overmacht of buitengewone omstandigheid, die zich hebben voorgedaan in 1999 of tijdens de referentieperiode :

6° die Fälle, die von der Verwaltung als Fälle höherer Gewalt oder Härtefälle anerkannt werden, die sich im Jahre 1999 oder während des Bezugszeitraums ereignet haben:


Volgens vaste rechtspraak is het groot aantal personen of rechtssituaties dat mogelijk wordt geraakt door de beslissing die de verwijzende rechterlijke instantie zal moeten nemen na bij het Hof een prejudiciële procedure aanhangig te hebben gemaakt, op zich geen uitzonderlijke omstandigheid die het beroep op de versnelde procedure kan rechtvaardigen.

Dass von der Entscheidung, die das vorlegende Gericht erlassen muss, nachdem es den Gerichtshof zur Vorabentscheidung angerufen hat, eine große Zahl von Personen oder Rechtsverhältnissen potenziell betroffen ist, stellt nach ständiger Rechtsprechung für sich keinen außergewöhnlichen Umstand dar, der die Anwendung des beschleunigten Verfahrens rechtfertigen könnte.


Art. 5. § 1. Wanneer de herzieningsaanvraag gegrond is op een geval van overmacht of van buitengewone omstandigheid die zich heeft voorgedaan in 1999 of tijdens de referentieperiode, worden enkel de gevallen van overmacht of van buitengewone omstandigheden bedoeld in artikel 3, § 2, punt 6°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2006 erkend.

Art. 5 - § 1 - Wird der Antrag auf Revision der provisorischen Rechte durch einen Fall höherer Gewalt oder aussergewöhnliche Bedingungen begründet, die sich 1999 oder während des Referenzeitraums ereignet haben, so werden lediglich die in Artikel 3, letzter Absatz, Punkt 6° des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. Februar 2006 angeführten Fälle höherer Gewalt oder aussergewöhnlichen Bedingungen anerkannt.


6° de gevallen die door het bestuur erkend zijn als overmacht of buitengewone omstandigheid, die zich hebben voorgedaan tijdens de referentieperiode of in 1999 :

6° die Fälle, die von der Verwaltung als Fälle höherer Gewalt oder Härtefälle anerkannt werden, die sich während des Bezugszeitraums oder im Jahre 1999 ereignet haben:


Het grote aantal personen of situaties rechtens dat mogelijk wordt geraakt door de beslissing die de verwijzende rechterlijke instantie zal moeten nemen na bij het Hof een prejudiciële procedure aanhangig te hebben gemaakt, is op zich geen uitzonderlijke omstandigheid die het beroep op de versnelde procedure kan rechtvaardigen

Dass von der Entscheidung, die das vorlegende Gericht erlassen muss, nachdem es den Gerichtshof zur Vorabentscheidung angerufen hat, eine große Zahl von Personen oder Rechtsverhältnissen potenziell betroffen ist, stellt für sich keinen außergewöhnlichen Umstand dar, der die Anwendung des beschleunigten Verfahrens rechtfertigen könnte


„Onverminderd artikel 30, lid 2, van het VEU, waarin wordt bepaald dat, in gevallen waarin snelle besluitvorming is vereist, op zeer korte termijn een buitengewone zitting van de Raad kan worden bijeengeroepen, is de Raad zich ervan bewust dat vraagstukken in verband met het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid snel en efficiënt moeten worden behandeld.

„Unbeschadet des Artikels 30 Absatz 2 des EUV, wonach in den Fällen, in denen eine rasche Entscheidung notwendig ist, in kürzester Zeit eine außerordentliche Tagung des Rates einberufen werden kann, ist sich der Rat der Notwendigkeit bewusst, Fragen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik zügig und wirksam zu behandeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en of de buitengewone omstandigheid moeten zich' ->

Date index: 2024-12-24
w