Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en politietroepen » (Néerlandais → Allemand) :

overwegende dat sinds de goedkeuring in 2015 van de wet inzake verenigingen en niet-gouvernementele organisaties (LANGO) de autoriteiten toestemming hebben geweigerd voor grootschalige, door ngo's geleide, publieke voorlichtingscampagnes, en de afgelopen maanden evenementen in verband met Wereld Habitat Dag, de Internationale Dag van de Rechten van de Mens, Internationale Vrouwendag en de internationale Dag van de Arbeid, allemaal, net zoals andere manifestaties, in meer of mindere mate zijn verstoord door politietroepen.

in der Erwägung, dass die staatlichen Behörden seit der Verabschiedung des Gesetzes über Vereinigungen und nichtstaatliche Organisationen im Jahr 2015 für Großveranstaltungen im karitativen Bereich unter der Ägide nichtstaatlicher Organisationen keine Genehmigung mehr erteilt haben, und in der Erwägung, dass in den letzten Monaten Veranstaltungen, die in Verbindung mit dem Internationalen Tag des Wohnens, dem Internationalen Tag der Menschenrechte, dem Internationalen Tag der Frau und dem Internationalen Tag der Arbeit abgehalten wurden, sowie anderweitige Demonstrationen allesamt von Polizeikräften in unterschiedlichem Ausmaß gestört wo ...[+++]


F. overwegende dat de regering in de afgelopen weken haar greep op de onafhankelijke media en kranten heeft versterkt; overwegende dat verschillende journalisten ernstig zijn mishandeld door politietroepen en dat er allerlei aanklachten tegen hen zijn ingediend; overwegende dat het ministerie van Binnenlandse Zaken van Burundi op 23 november 2015 de activiteiten van de belangrijkste maatschappelijke organisaties en NGO's heeft verboden;

F. in der Erwägung, dass die Regierung in den vergangenen Wochen ihr Vorgehen gegen unabhängige Medien und Zeitungen verschärft hat; in der Erwägung, dass mehrere Journalisten von Polizisten schwer verprügelt und von der Justiz drangsaliert wurden; in der Erwägung, dass das burundische Innenministerium die Tätigkeiten der wichtigsten zivilgesellschaftlichen Gruppen und NRO am 23. November 2015 zum Stillstand gebracht hat;


C. overwegende dat er volgens het Hoge Commissariaat voor de mensenrechten (OHCHR) sinds april 2015 ten minste 198 mensen zijn gedood, inclusief de standrechtelijke executie van negen burgers op 13 oktober 2015 in de wijk Ngarara van Bujumbura, naar verluidt door politietroepen; overwegende dat er op verzoek van de VN-secretaris-generaal een onderzoekscommissie is opgericht door de procureur-generaal van Burundi;

C. in der Erwägung, dass nach Angaben des Amts des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte (OHCHR) seit April 2015 mindestens 198 Menschen getötet wurden, wozu auch neun Zivilisten zählen, die am 13. Oktober 2015 in Ngarara, einem Viertel von Bujumbura, mutmaßlich von Angehörigen der Polizei außergerichtlich hingerichtet wurden; in der Erwägung, dass der Generalstaatsanwalt von Burundi auf einen Anruf des VN-Generalsekretärs hin einen Untersuchungsausschuss eingerichtet hat;


H. overwegende dat gerichte moordaanslagen schering en inslag zijn; overwegende dat ook een aanslag is gepoogd op de stafchef van het Burundese leger; overwegende dat een prominente Burundese generaal, een naaste medewerker van president Pierre Nkurunziza, werd gedood door een raketaanslag op zijn auto in de hoofdstad Bujumbura; overwegende dat er politiemensen tot doelwit zijn genomen en omgebracht; overwegende dat op 13 oktober 2015 naar verluidt minstens negen burgers door politietroepen standrechtelijk werden geëxecuteerd;

H. in der Erwägung, dass regelmäßig gezielte Tötungen stattfinden; in der Erwägung, dass versucht worden ist, den Generalstabschef der burundischen Armee zu ermorden; in der Erwägung, dass ein hochrangiger burundischer General und enger Vertrauter von Präsident Nkurunziza bei einem Raketenangriff auf seinen Wagen in der Hauptstadt Bujumbura getötet worden ist; in der Erwägung, dass Anschläge auf Polizeikräfte verübt und dabei Polizisten getötet wurden; in der Erwägung, dass Berichten zufolge am 13. Oktober 2015 mindestens neun Zivilisten von der ...[+++]


7. spreekt grote bezorgdheid uit over de aanhoudende berichten over intimidatie en schendingen van de mensenrechten (ook door politietroepen), buitengerechtelijke executies, martelingen en schendingen van het recht op vrijheid van meningsuiting, vereniging en vreedzame vergadering, evenals over de represailles tegen verdedigers van de mensenrechten, leden van het maatschappelijk middenveld en journalisten, bedreigingen van de rechterlijke onafhankelijkheid en de rechtsstaat, en discriminatie op basis van godsdienst of overtuiging; verzoekt de regering van Sri Lanka de nodige maatregelen te nemen;

7. ist sehr besorgt angesichts der anhaltenden Berichte über Einschüchterungen und Menschenrechtsverletzungen (auch durch die Sicherheitskräfte), außergerichtliche Hinrichtungen, Folter und Verstöße gegen die Meinungsfreiheit, die Vereinigungsfreiheit und das Recht, sich friedlich zu versammeln, über Vergeltungsmaßnahmen gegen Menschenrechtsverteidiger, Mitglieder der Zivilgesellschaft und Journalisten, Bedrohungen der Unabhängigkeit der Justiz und der Rechtsstaatlichkeit sowie Diskriminierung aufgrund der Religion oder der Weltanschauung; fordert die sri-lankische Regierung auf, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen;


J. overwegende dat op 2 februari 2012 politietroepen een inval hebben gedaan in de kantoren van de oppositiekrant "Golos Republik", waarbij een printer en computerapparatuur in beslag werd genomen en de adjunct-hoofdredacteur Oksana Makoesjina tot twee maal toe werd opgeroepen voor verhoor door de KNB;

J. in der Erwägung, dass am 2. Februar die Polizei in die Büros der Oppositionszeitung Golos Respubliki eingedrungen sind und einen Drucker und Computer beschlagnahmt haben und das KNB die stellvertretende Chefredakteurin Oksana Makuschina zwei Mal vorgeladen hat;


toezien op de demobilisatie van de GAM en toezien op en bijstand verlenen voor de ontmanteling en vernietiging van haar wapens, munitie en explosieven; toezien op de relocatie van irreguliere strijdkrachten en irreguliere politietroepen; toezien op de reïntegratie van actieve GAM-leden; toezien op de mensenrechtensituatie en ter zake bijstand verlenen, in het kader van de hierboven genoemde taken; toezien op het proces van wijzigingen in de wetgeving; uitspraak doen in betwiste amnestiezaken; klachten en beweerde schendingen van ...[+++]

Beobachtung der Demobilisierung der GAM sowie Beobachtung und Unterstützung der Außerdienststellung und Vernichtung ihrer Waffen, Munition und Sprengstoffe; Beobachtung der Verlegung "nicht-organischer" Militär- und Polizeikräfte; Beobachtung der Wiedereingliederung aktiver GAM-Mitglieder; Beobachtung der Menschenrechtslage und Gewährung von Unterstützung in diesem Bereich im Rahmen der oben genannten Aufgaben; Beobachtung des Prozesses der Änderung der Gesetzgebung; Entscheidung von strittigen Amnestiefällen; Beschäftigung mit Beschwerden und angeblichen Verletzungen der Vereinbarung; Aufbau und Aufrechterhaltung von Verbindungen ...[+++]


- terugtrekking uit Kosovo van de militaire, paramilitaire en politietroepen;

- für den Rückzug des Militärs, der Polizei und der paramilitärischen Einheiten aus dem Kosovo zu sorgen;


De Europese Unie heeft met bezorgdheid kennis genomen van het recente treffen tussen studenten en politietroepen in Gambia en betreurt ten zeerste dat daarbij doden en zwaargewonden zijn gevallen.

Die Europäische Union hat mit Besorgnis von den jüngsten Zusammenstößen zwischen Studenten und Sicherheitskräften in Gambia Kenntnis genommen und bedauert zutiefst, daß es dabei zu schweren Verletzungen und Todesfällen gekommen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en politietroepen' ->

Date index: 2024-02-19
w