Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en regelgeving vereist is omdat ze wezenlijk » (Néerlandais → Allemand) :

De vereiste van een getuigschrift van een opleiding in cassatieprocedures is ingevoerd via een amendement dat als volgt is verantwoord : « De toevloed van ongegronde cassatieberoepen die voortvloeien uit een verkeerd begrip van de opdracht van het Hof, kan de goede werking ervan alleen maar in het gedrang brengen. Een onbeperkte toegang tot het Hof is misleidend. Het Europees Hof heeft aangenomen dat de specifieke kenmerken van de rechtspleging voor het Hof van Cassatie en de beperking van het onderwerp ervan tot louter rechtsaangelegenheden, beperkingen konden verantwoorden, zoals bepalen dat enkel de advocaten mondeling kunnen tussenbeide komen voor het Ho ...[+++]

Das Erfordernis einer Bescheinigung der Ausbildung in Kassationsverfahren wurde durch einen Abänderungsantrag eingeführt, der wie folgt gerechtfertigt wurde: « Die Flut von unbegründeten Kassationsbeschwerden, die auf einem falschem Verständnis des Auftrags des Kassationshofes beruhen, kann sein ordnungsgemäßes Funktionieren nur beeinträchtigen. Ein unbegrenzter Zugang hierzu ist irreführend. Der Europäische Gerichtshof hat angenommen, dass die spezifischen Merkmale des Verfahrens vor dem Kassationshof und die Begrenzung seines Gegenstands auf reine Rechtsfragen Einschränkungen rechtfertigen konnten, wie diejenigen, die beispielsweise da ...[+++]


Controle van in een lijst opgenomen producten (producten waarvoor een vergunning vereist is, omdat ze zijn opgenomen in een lijst voor uitvoer- en overdrachtscontrole)

Kontrolle gelisteter Güter (Güter, die genehmigt werden müssen, weil sie auf einer Ausfuhr-/Verbringungskontrollliste enthalten sind)


Leerlingplaatsen kunnen een wezenlijke rol spelen in de strijd tegen jeugdwerkloosheid omdat ze jongeren de vaardigheden en de ervaring geven waar werkgevers naar op zoek zijn".

„Berufsausbildungen können eine entscheidende Rolle bei der Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit spielen, denn sie statten die jungen Menschen mit den Kompetenzen und Erfahrungen aus, die die Arbeitgeber brauchen.“


Mireille Lacombe (FR/PSE), lid van de departementale raad van Puy-de-Dôme, legde een ontwerp van initiatiefadvies over de bestrijding van laaggeletterdheid in Europa voor, dat gebaseerd is op de deskundigheid die is opgedaan met lokale initiatieven ter ondersteuning van mensen die wel naar school zijn geweest, maar niet de vaardigheden op het gebied van lezen en schrijven hebben die vereist zijn om in het dagelijks leven mee te komen. Voor de toekomst van de Europese jongeren is het van groot belang om laaggeletterdheid een halt toe te roepen: "Er zijn in de Europese Unie heel wat kinderen die afhaken op school ...[+++]

Mireille Lacombe (FR/SPE), Mitglied des Generalrats von Puy-de-Dôme, erläuterte ihren Stellungnahmeentwurf zur Bekämpfung des Analphabetismus in Europa und stützte sich dabei auf die Erfahrungen, die in lokalen Initiativen zur Unterstützung von Menschen gemacht wurden, die zwar die Schule besucht haben, jedoch nicht über die für den Alltag erforderlichen Schreib- und Lesefähigkeiten verfügen. Der Abbau des Analphabetismus sei besonders wichtig für die Zukunft der jungen Menschen in Europa: "Viele Kinder in der Europäischen Union versagen heute in der Schule und leiden unter Analphabetismus.


De Europese Commissie heeft vandaag naar 21 lidstaten een met redenen omkleed advies gestuurd omdat ze de regelgeving van het eerste spoorwegpakket niet correct ten uitvoer hebben gelegd.

Die Europäische Kommission hat heute mit Gründen versehene Stellungnahmen an 21 Mitgliedstaaten gesandt, weil sie die Rechtsvorschriften des so genannten „ersten Eisenbahnpakets“ nicht ordnungsgemäß umgesetzt haben.


Veel van de aanbevelingen van de groep voor aanpassingen van de regelgeving bevorderen de consensus over de veranderingen die nodig zijn, omdat ze betrekking hebben op punten die door verschillende betrokken partijen, waaronder het Europees Parlement, zijn aangekaart.

Viele der Empfehlungen der Gruppe zu regulierungsseitigen Korrekturmaßnahmen tragen zum wachsenden Konsens darüber bei, wo Änderungsbedarf besteht, und spiegeln Anliegen wichtiger Akteure wie des Europäischen Parlaments wider.


Met name de werkingssfeer van zijn voorstel is veel groter dan die van eerdere richtlijnen, waardoor het ook voor veel processen zou gelden waarvoor aparte wet- en regelgeving vereist is omdat ze wezenlijk verschillend zijn van het eenvoudige verbrandingsproces.

So geht dieser Vorschlag weit über den Anwendungsbereich früherer Richtlinien hinaus und bezieht zahlreiche Prozesse ein, die einer gesonderten Regelung bedürfen, weil sie sich grundsätzlich vom einfachen Prozeß der Verbrennung unterscheiden.


In een nieuwe reeks inbreukprocedures wegens niet-naleving van de EU-telecomregelgeving heeft de Commissie besloten om zes lidstaten voor het Europees Hof van Justitie te dagen: Italië, Litouwen, Nederland, Portugal en Slowakije omdat het Europees alarmnummer 112 in deze landen tekortkomingen vertoont, en Estland omdat het heeft verzuimd het marktonderzoek te verrichten dat op grond van de EU-telecomregelgeving ...[+++]

In einer neuen Runde von Vertragsverletzungsverfahren wegen Verstößen gegen das Telekommunikationsrecht hat die Europäische Kommission vor dem Europäischen Gerichtshof Klage gegen sechs Mitgliedstaaten erhoben: gegen Italien, Litauen, die Niederlande, Portugal und die Slowakei wegen Mängeln in Zusammenhang mit der europäischen Notrufnummer 112 und gegen Estland wegen Nichtdurchführung der nach EU-Telekommunikationsrecht vorgeschriebenen Marktuntersuchung.


Deze hebben veel aandacht gekregen omdat ze voor de industrie een meer flexibele oplossing bieden dan technische regelgeving, zonder dat ze de concurrentiepositie in gevaar brengen met hoge unilaterale energieheffingen.

Diesen Vereinbarungen wurde starke Aufmerksamkeit gewidmet, da sie für die Industrie eine flexiblere Lösung als die Einhaltung technischer Vorschriften bedeuten und gleichzeitig Wettbewerbs probleme infolge höchst einseitiger Energiesteuern ausschließen.


(6) Overwegende dat, in overeenstemming met de beginselen die zijn geformuleerd in de resolutie van de Raad van 7 mei 1985 betreffende een nieuwe aanpak op het gebied van de technische harmonisatie en normalisatie (4), de regelgeving met betrekking tot het ontwerp, de fabricage en de verpakking van de beschouwde producten moet worden beperkt tot voorschriften die nodig zijn om aan de essentiële eisen te voldoen; dat deze eisen, omdat ze essentieel zijn, de overeenkomstige nationale voorschriften dienen te vervangen; dat de essentiël ...[+++]

(6) Im Einklang mit den in der Entschließung des Rates vom 7. Mai 1985 über eine neue Konzeption auf dem Gebiet der technischen Harmonisierung und Normung (4) festgelegten Grundsätzen müssen sich die Regelungen bezüglich der Auslegung und Herstellung sowie Verpackung einschlägiger Erzeugnisse auf die Bestimmungen beschränken, die erforderlich sind, um den grundlegenden Anforderungen zu genügen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en regelgeving vereist is omdat ze wezenlijk' ->

Date index: 2022-09-20
w