Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en volledige verantwoording tegenover » (Néerlandais → Allemand) :

een wereldwijde consensus over de basisbeginselen van efficiënte humanitaire hulp: de creatie van een gemeenschappelijk kader vereist beoordelingen, kwaliteit en resultaten, en verantwoording tegenover de getroffen bevolking.

Globaler Konsens über die Grundlagen der Wirksamkeit humanitärer Hilfe: Die Schaffung eines gemeinsamen Rahmens erfordert Bewertungen sowie Qualität, Ergebnisse und Rechenschaftspflicht gegenüber den betroffenen Bevölkerungsgruppen.


Zij dienen verantwoording tegenover hun burgers, de internationale gemeenschap en de VN af te leggen indien zij de mensenrechten in hun land niet naleven.

Sie haben die Missachtung der Menschenrechte in ihren Ländern gegenüber ihren Bürgern, der internationalen Gemeinschaft und den Vereinten Nationen zu verantworten.


Deze ontwikkelingssamenwerking zal worden uitgevoerd in nauwe samenwerking met andere partners en met volledige transparantie tegenover de burgers in Europa en de ontwikkelingslanden.

Die EU und ihre Mitgliedstaaten werden sich überall dafür einsetzen, nicht zuletzt im Rahmen der Globalen Partnerschaft für wirksame Entwicklungszusammenarbeit. Die Entwicklungszusammenarbeit wird in enger Zusammenarbeit mit anderen Partnern und unter Gewährleistung umfassender Transparenz gegenüber den Bürgern in Europa und in den Entwicklungsländern durchgeführt.


Overwegende dat de auteur van het onderzoek, aangewezen door de Waalse Regering om het effectenonderzoek uit te voeren, wat de gepastheid en de verantwoording van het voorontwerp van plan betreft, tot het besluit gekomen is dat het voorstel van de Waalse Regering om een nieuwe verkeersinfrastructuur aan te leggen, waardoor drie hoofddoelen waarvan sprake in haar besluit bereikt kunnen worden, volledig verantwoord wordt door de vooruitzichten inzake de toekomstige evolutie van het verkeer in Europa en dit, zelfs nu grote inspanningen w ...[+++]

In der Erwägung, dass der von der Wallonischen Regierung zur Erstellung der Umweltverträglichkeitsstudie bestellte Studienautor, was die Zweckmäßigkeit und die Begründung des Vorentwurfs zum Plan betrifft, geschlussfolgert hat, dass der Vorschlag der Wallonischen Regierung zur Anlage einer neuen Straßenverkehrsinfrastruktur, welche die in ihrem Erlass genannten drei Hauptziele ermöglichen sollte, angesichts der Voraussagen der künftigen Entwicklung des Straßenverkehrs in Europa völlig gerechtfertigt ist, auch wenn erhebliche Anstrengungen zur Förderung der Verkehrsverlagerung unternommen werden;


« Schendt artikel 1467 Burgerlijk Wetboek, in de mate het erin voorziet dat de echtgenoot die, in het stelsel van bedongen scheiding van goederen het beheer heeft uitgeoefend, slechts gehouden is tot het opleveren van de aanwezige vruchten en geen verantwoording schuldig is van die welke tot dan zijn verbruikt, de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet doordat deze bepaling afwijkt van de algemene regel van gemeen recht bepaald in artikel 1993 Burgerlijk Wetboek, volgens dewelke iedere lasthebber gehouden is rekenschap te g ...[+++]

« Verstößt Artikel 1467 des Zivilgesetzbuches insofern, als er bestimmt, dass der Ehegatte, der im Güterstand der vertraglichen Gütertrennung die Verwaltung ausgeübt hat, nur zur Herausgabe der vorhandenen Früchte verpflichtet und keine Rechenschaft über die Früchte, die bis dahin verbraucht worden sind, schuldig ist, gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung, indem diese Bestimmung von der in Artikel 1993 des Zivilgesetzbuches festgelegten generellen Regel des allgemeinen Rechts abweicht, der zufolge jeder Beauftragte dazu verpflichtet ist, über seine Geschäftsführung Rechenschaft abzulegen und dem Auftraggeber - ohne Einschränkung - alles offen zu legen, was er aufgrund seiner Vollmacht erhalten hat, auch ...[+++]


g. er alles aan te doen om de kans te benutten die de TTIP-onderhandelingen bieden om op een positieve en constructieve wijze verdere vooruitgang te boeken ten aanzien van de financiële dienstverlening, met inachtneming van datgene wat aan beide zijden reeds is gerealiseerd op dit gebied; er kan onder meer worden gepraat over bilaterale raadpleging voordat nieuwe wetgeving wordt vastgesteld, transparantie tegenover belanghebbenden over de bilaterale gesprekken over financiële aangelegenheden en meer ...[+++]

g. sich nicht zu scheuen, die sich durch die Verhandlungen über die TTIP eröffnende Gelegenheit uneingeschränkt zu nutzen, um gemeinsam Fortschritte bei Finanzdienstleistungen in einer positiven und konstruktiven Weise zu erzielen, wobei die Erfolge, die auf beiden Seiten bereits in dieser Angelegenheit erzielt wurden, zu berücksichtigen sind; anzuerkennen, dass Diskussionsthemen bilaterale Konsultationen vor neuen Rechtsvorschriften, Transparenz gegenüber Interessenträgern bei bilateralen Erörterungen zu Finanzfragen und eine stärke ...[+++]


3. constateert dat de regeringen in de ontwikkelingslanden hun parlement en maatschappelijk middenveld onvoldoende handelingsvrijheid hebben gegeven om daadwerkelijke eigen verantwoordelijkheid mogelijk te maken; dringt er bij de Unie op aan de verbintenissen van Parijs en Accra te versterken door de democratische eigen verantwoordelijkheid voor ontwikkelingsbeleid, -planning en -maatregelen te bevorderen via nauwe betrokkenheid van en volledige verantwoording tegenover alle ontwikkelingspartners;

3. stellt fest, dass die Regierungen der Entwicklungsländer ihrem Parlament und ihrer Zivilgesellschaft nicht den notwendigen Spielraum für eine tatsächliche Eigenverantwortung gegeben haben; fordert die Union auf, die im Rahmen der Pariser Erklärung und des Aktionsplans von Accra eingegangenen Verpflichtungen zu verstärken, indem sie die demokratische Eigenverantwortung für Entwicklungsstrategien, -projekte und -maßnahmen mittels eines umfassenden Engagements und einer Rechenschaftspflicht gegenüber ...[+++]


3. constateert dat de regeringen in de ontwikkelingslanden hun parlement en maatschappelijk middenveld onvoldoende handelingsvrijheid hebben gegeven om daadwerkelijke eigen verantwoordelijkheid mogelijk te maken; dringt er bij de Unie op aan de verbintenissen van Parijs en Accra te versterken door de democratische eigen verantwoordelijkheid voor ontwikkelingsbeleid, -planning en -maatregelen te bevorderen via nauwe betrokkenheid van en volledige verantwoording tegenover alle ontwikkelingspartners;

3. stellt fest, dass die Regierungen der Entwicklungsländer ihrem Parlament und ihrer Zivilgesellschaft nicht den notwendigen Spielraum für eine tatsächliche Eigenverantwortung gegeben haben; fordert die Union auf, die im Rahmen der Pariser Erklärung und des Aktionsplans von Accra eingegangenen Verpflichtungen zu verstärken, indem sie die demokratische Eigenverantwortung für Entwicklungsstrategien, -projekte und -maßnahmen mittels eines umfassenden Engagements und einer Rechenschaftspflicht gegenüber ...[+++]


G. overwegende de toegevoegde waarde van de jaarlijkse procedure voor het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van het Parlement, waarbij de rekeningen grondig worden onderzocht om enerzijds de verantwoording aan en volledige transparantie tegenover de Europese burgers te waarborgen door hen gedetailleerde informatie te verschaffen over het financiële beheer van deze instelling, en om anderzijds het Parlement de kans te bieden om kritisch te zijn voor zichzelf en verbeteringen door te voeren op die gebieden waar de kwaliteit, doeltreffendheid en doelmatigheid van het beheer van de overheidsfinanciën en bijgevolg ook ...[+++]

G. unter Hinweis auf den Mehrwert des jährlichen Verfahrens der Entlastung des Parlaments, das eine umfassende Prüfung der Rechnungsabschlüsse beinhaltet, womit das Parlament in die Lage versetzt werden soll, seiner Verantwortung gegenüber den Unionsbürgern gerecht zu werden und dabei in völliger Transparenz zu handeln, indem sie detailliert über die Haushaltsführung des Organs in Kenntnis gesetzt werden; in der Erwägung, dass es außerdem eine Gelegenheit zu Selbstkritik und zur Besserung in jenen Bereichen biet ...[+++]


G. overwegende de toegevoegde waarde van de jaarlijkse procedure voor het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van het Parlement, waarbij de rekeningen grondig worden onderzocht om enerzijds de verantwoording aan en volledige transparantie tegenover de Europese burgers te waarborgen door hen gedetailleerde informatie te verschaffen over het financiële beheer van deze instelling, en om anderzijds het Parlement de kans te bieden om kritisch te zijn voor zichzelf en verbeteringen door te voeren op die gebieden waar de kwaliteit, doeltreffendheid en doelmatigheid van het beheer van de overheidsfinanciën en bijgevolg ook ...[+++]

G. unter Hinweis auf den Mehrwert des jährlichen Verfahrens der Entlastung des Parlaments, das eine umfassende Prüfung der Rechnungsabschlüsse beinhaltet, womit das Parlament in die Lage versetzt werden soll, seiner Verantwortung gegenüber den Unionsbürgern gerecht zu werden und dabei in völliger Transparenz zu handeln, indem sie detailliert über die Haushaltsführung des Organs in Kenntnis gesetzt werden; in der Erwägung, dass es außerdem eine Gelegenheit zu Selbstkritik und zur Besserung in jenen Bereichen biete ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en volledige verantwoording tegenover' ->

Date index: 2024-01-06
w