Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en wegverbindingen vanuit centraal-europa naar duitsland » (Néerlandais → Allemand) :

De Rijn-Donaucorridor omvat voortaan naast de Donau ook de verbindingen met de binnenwateren (Rijn) en de spoor- en wegverbindingen vanuit Centraal-Europa naar Duitsland en Frankrijk.

Jetzt erstreckt sich der Rhein-Donau-Korridor nicht nur auf die Donau, sondern schließt auch andere Binnenwasserstraßen (Rhein) besser ein und umfasst auch Schienen- und Straßenverbindungen, mit denen Mitteleuropa an Deutschland und Frankreich angebunden wird.


Bij de beoordeling van de gemeenschappelijke EU-markt[14] en initiatieven vanuit de breed georiënteerde innovatiestrategie zoals die hiervoor reeds zijn beschreven, staat de vraag naar innovatie centraal. In dit Groenboek ligt het accent evenwel op de factoren die van invloed zijn op de prestaties van onderzoekssystemen in Europa. Doel is een einde te maken aan de versnippering van initiatieven en beleidsmaatregelen, en de garantie te bieden dat Europa de wetenschappelijke en technologische gl ...[+++]

| Während die Überprüfung des EU-Binnenmarkts [14] und die Initiativen im Zuge der breit angelegten Innovationsstrategie wie die oben genannten vor allem auf die Nachfrage nach Innovation abheben, geht es in diesem Grünbuch in erster Linie um die Faktoren, welche die Leistung der Forschungssysteme in Europa beeinflussen. Grundgedanke dabei ist es, die Fragmentierung der Forschungsarbeiten und -strategien zu überwinden sowie darauf hinzuwirken, dass Europa aus der Globalisierung bei Wissenschaft und Technologie optimalen Nutzen zieht.


Twee van hen zijn met hun nieuwe subsidie vanuit de VS naar Europa (Duitsland) teruggekeerd.

Zwei von ihnen kommen aufgrund ihrer neuen Finanzhilfe aus den USA zurück nach Europa (Deutschland).


Daarom streven we naar de integratie van de markten. We moeten de Baltische staten en Finland verbinden met Centraal-Europa, we moeten Griekenland integreren, nog voor de toetreding van Servië en Kroatië tot de Europese Unie, we moeten bruggen bouwen, de interconnectie verbeteren voor het vervoer van stroom van Spanje naar Frankrijk en Duitsland, en omgekeerd.

Die Brücken, die Interkonnektoren für Stromtransport von Spanien nach Frankreich, nach Deutschland, und umgekehrt.


I. overwegende dat de redenen die de EU heeft om op een positieve manier bij de regio betrokken te zijn niet alleen zijn gelegen in de geografische ligging van de zuidelijke Kaukasus als doorvoergebied voor energieleveringen vanuit Centraal-Azië naar Europa, maar ook in het wederzijdse belang dat alle betrokken partijen hebben bij een zodanige ontwikkeling van de regio dat de democratie, de welvaart en de rechtsstaat worden versterkt en daarmee een solide kader ontstaat voor regionale en interregionale ontwikkeling en samenwerking in de zuidelijke Kaukasus,

I. in der Erwägung, dass die Bedeutung der Region für ein nutzbringendes Engagement der Europäischen Union nicht nur mit ihrer geografischen Lage als Transitregion für Energielieferungen aus Mittelasien nach Europa zu tun hat, sondern auch auf dem gemeinsamen Interesse aller Beteiligten an der Entwicklung der Region zur Stärkung von Demokratie, Wohlstand und Rechtsstaatlichkeit und folglich an der Schaffung eines tragfähigen Rahmens für die regionale und interregionale Entwicklung und Zusammenarbeit im Südkaukasus beruht,


I. overwegende dat de redenen die de EU heeft om op een positieve manier bij de regio betrokken te zijn niet alleen zijn gelegen in de geografische ligging van de zuidelijke Kaukasus als doorvoergebied voor energieleveringen vanuit Centraal-Azië naar Europa, maar ook in het wederzijdse belang dat alle betrokken partijen hebben bij een zodanige ontwikkeling van de regio dat de welvaart toeneemt en de democratie en de rechtsstaat worden versterkt en daarmee een solide kader ontstaat voor regionale en interregionale ontwikkeling en samenwerking in de zuidelijke Kaukasus,

I. in der Erwägung, dass die Bedeutung der Region für ein nutzbringendes Engagement der EU nicht nur mit ihrer geografischen Lage als Transitregion für Energielieferungen aus Mittelasien nach Europa zu tun hat, sondern auch auf dem gemeinsamen Interesse aller Beteiligten an der Entwicklung der Region zur Stärkung von Demokratie, Wohlstand und Rechtsstaatlichkeit folglich an der Schaffung eines tragfähigen Rahmens für die regionale und interregionale Entwicklung und Zusammenarbeit im Südkaukasus beruht, der den Erfolg verschiedener europäischer Projekte (zum Beispiel in den Bereichen Transport und Energie) weiter gewährleisten würde,


I. overwegende dat de redenen die de EU heeft om op een positieve manier bij de regio betrokken te zijn niet alleen zijn gelegen in de geografische ligging van de zuidelijke Kaukasus als doorvoergebied voor energieleveringen vanuit Centraal-Azië naar Europa, maar ook in het wederzijdse belang dat alle betrokken partijen hebben bij een zodanige ontwikkeling van de regio dat de democratie, de welvaart en de rechtsstaat worden versterkt en daarmee een solide kader ontstaat voor regionale en interregionale ontwikkeling en samenwerking in de zuidelijke Kaukasus,

I. in der Erwägung, dass die Bedeutung der Region für ein nutzbringendes Engagement der Europäischen Union nicht nur mit ihrer geografischen Lage als Transitregion für Energielieferungen aus Mittelasien nach Europa zu tun hat, sondern auch auf dem gemeinsamen Interesse aller Beteiligten an der Entwicklung der Region zur Stärkung von Demokratie, Wohlstand und Rechtsstaatlichkeit und folglich an der Schaffung eines tragfähigen Rahmens für die regionale und interregionale Entwicklung und Zusammenarbeit im Südkaukasus beruht,


Ik ben meer dan veertig jaar geleden na de bezetting van Tsjecho-Slowakije in politiek ballingschap naar Duitsland gegaan. Voor mij is het nog steeds een wonder dat wij nu in Tsjechië en in Centraal-Europa in alle vrijheid kunnen strijden voor democratie en mensenrechten.

Ich bin vor über 40 Jahren nach der Okkupation der Tschechoslowakei ins politische Exil nach Deutschland gegangen, und es ist für mich immer noch ein Wunder, dass wir jetzt in Tschechien und Zentraleuropa in Freiheit den Aufbau der Demokratie und die Achtung der Menschenrechte vorantreiben können.


de aanwijzing van vier Europese coördinatoren die de meest kritieke projecten moeten begeleiden, namelijk: de hoogspanningslijn tussen Duitsland, Polen en Litouwen, verbindingen met windparken in volle zee in Noord-Europa, een elektriciteitsinterconnectie tussen Frankrijk en Spanje en de Nabucco-gaspijpleiding voor de toevoer van gas uit Centraal-Azië, de Kaspische regio en het Midden-Oosten naar Midden-Eu ...[+++]

Ernennung von vier europäischen Koordinatoren für die vier wichtigsten Vorhaben: die Stromverbindung zwischen Deutschland, Polen und Litauen, die Anbindung der Offshore-Windkraft in Nordeuropa, die Stromverbindung zwischen Frankreich und Spanien und die NABUCCO-Pipeline für den Transport von Gas aus Zentralasien, der kaspischen Region und dem Nahen Osten nach Mitteleuropa; Angleichung der regionalen Planung durch Ausbau der Zusammenarbeit zwischen den Betreibern der Übertragungssysteme, die d ...[+++]


8. De ministers wezen erop dat het van belang is maatregelen te bevorderen die een aanzienlijke investeringsstroom vanuit Europa naar de landen van Centraal-Amerika mogelijk maken, onder meer door bedrijven aan te moedigen om deel te nemen.

8. Die Minister betonten, es sei wichtig, die Massahmen zu foerdern, die es ermoeglichen, europaeische Investitionen in erheblichem Umfange in Zentralamerika zu taetigen und dabei unter anderem die Beteiligung der Unternehmen zu foerdern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en wegverbindingen vanuit centraal-europa naar duitsland' ->

Date index: 2024-05-07
w