Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en zeer nauwgezet volgen » (Néerlandais → Allemand) :

Zij zijn belangrijke actoren op de financiële markten, en zij concurreren rechtstreeks met andere beleggingsfondsen, zoals indexfondsen die de effectenbeurzen of obligatiemarkten zeer nauwgezet volgen.

Sie sind wichtige Akteure auf den Finanzmärkten und stehen im unmittelbaren Wettbewerb mit anderen Investmentfonds wie etwa Indexfonds, die Börsen oder Anleihemärkte nachbilden.


Dus als er schendingen zijn, moeten we gealarmeerd zijn en zeer nauwgezet volgen wat er in Rusland gebeurt.

Wenn es zu bestimmten Vorfällen kommt, müssen wir informiert werden, und wir müssen sehr genau verfolgen, was in Russland passiert.


Mevrouw Griesbeck noemde ook de verklaring van de Commissie, en natuurlijk zullen we een en ander zeer nauwgezet volgen en u daarover verslag doen.

Frau Griesbeck erwähnte außerdem die Erklärung der Kommission, und wir werden diese natürlich aufmerksam verfolgen und Sie entsprechend unterrichten.


Het is ook een experiment dat we – en dit is waar ik toe oproep – zeer nauwgezet moeten volgen en waarbij we ervoor moeten zorgen dat de periode van drie jaar die nu voor dit initiatief is vastgelegd ook daadwerkelijk wordt opgevolgd, en we moeten tevens bekijken of dit nu een echt burgerinitiatief is of dat het – als ik het zo mag zeggen – gebruikt wordt met het oog op andere belangen.

Es ist auch ein Experiment, das wir – und das ist es, was ich jetzt fordere – sehr genau überwachen müssen, und wir müssen sicherstellen, dass der Dreijahreszeitraum, der jetzt für diese Initiative festgelegt wurde, tatsächlich nachverfolgt wird, und wir müssen beurteilen, ob es tatsächlich eine richtige Bürgerinitiative ist oder – wenn ich das so sagen darf – ob sie mit anderen Interessen vermengt wird.


In vervolg op de conclusies van het voorzitterschap inzake toerisme van 18 april 2005 en volgens het tijdschema voor de 18 maanden vanaf 1 januari 2007 – opgesteld in samenwerking met het voorafgaande Duitse voorzitterschap en het aansluitende Sloveense voorzitterschap – zal het Portugese voorzitterschap de ontwikkelingen in de initiatieven van de Commissie rond de Europese agenda voor toerisme zeer nauwgezet volgen, te meer omdat het toerisme betreft, een sector met een groot groeipotentieel en mogelijkheden voor ...[+++]

Entsprechend den Schlussfolgerungen des Rates zum Tourismus vom 18. April 2005 und laut dem Zeitplan für die 18 Monate ab dem 1. Januar 2007 – der gemeinsam mit dem vorherigen, dem deutschen, Ratsvorsitz und dem darauf folgendem, dem slowenischen, Ratsvorsitz ausgearbeitet wurde – wird der portugiesische Ratsvorsitz die Entwicklungen bei den Initiativen der Kommission zur Europäischen Tourismus-Agenda aufmerksam beobachten, umso mehr, als es hier um den Fremdenverkehr, also einen Sektor mit großem Potenzial für das Wirtschaftswachst ...[+++]


De Europese Unie zal het verloop van de plaatselijke verkiezingen nauwgezet volgen.

Die Europäische Union wird den Verlauf der Kommunalwahlen aufmerksam verfolgen.


Ik moet hier ook aan toevoegen dat we zeker van plan zijn om onze EU-missie volgende week te sturen, dat is zes weken vóór de verkiezingsdag, en daardoor kunnen we het proces voorafgaand aan de verkiezingen van dichtbij en nauwgezet volgen, hetgeen zeer belangrijk is.

Ich sollte vielleicht auch noch erwähnen, dass wir beabsichtigen, unsere EU-Mission nächste Woche, und damit sechs Wochen vor dem Wahltermin, loszuschicken, und dass uns dies ermöglichen wird, das gesamte Verfahren, das vor den eigentlichen Wahlen stattfindet und großes Interesse erregt, aus erster Hand und unmittelbar zu verfolgen.


16. De Raad zal de vooruitgang die de Commissie bij de horizontale integratie van het genderaspect in de ontwikkelingssamenwerking van de EG boekt, nauwgezet volgen, en juicht het Commissievoorstel toe om in haar jaarverslag over het communautaire ontwikkelingsbeleid ook te rapporteren over de uitvoering en de resultaten van dat actieprogramma.

16. Der Rat wird die Fortschritte der Kommission bei der Einbeziehung der Geschlechterperspektive in die EG-Entwicklungszusammenarbeit beobachten und begrüßt den Vorschlag der Kommission, den Bericht über die Durchführung und die Ergebnisse dieses Aktionsprogramms in den Jahresbericht der Kommission über die Entwicklungspolitik der Gemeinschaft einzubeziehen.


De ECB zal de evolutie van de wisselkoersen van de euro, de dollar en de yen nauwgezet volgen, maar zal niet ingrijpen.

Die EZB werde die Entwicklung des Wechselkurses zwischen Euro, Dollar und Yen aufmerksam verfolgen, jedoch nichts unternehmen, um darauf Einfluß zu nehmen.


De Commissievertegenwoordigster bevestigde dat haar diensten de ontwikkeling van de situatie gezien de zeer instabiele markten nauwgezet volgen, ook wat de financiële aspecten betreft.

Die Vertreterin der Kommission bestätigte, dass ihre Dienststellen die Entwicklung vor dem Hintergrund der auch finanziell sehr instabilen Märkte im Auge behalten.


w