Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Bij in gebreke blijven van
Blijven hangen
Blijven steken
Enclave Kaliningrad
Honoreren van garanties bij wanbetaling
In gebreke blijven
Inbreukprocedure
Kaliningradvraagstuk
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Kwestie-Kaliningrad
Oblast Kaliningrad
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Vastraken
Vaststelling van in gebreke blijven
Waakzaam blijven

Vertaling van "enclaves blijven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

in Bezug auf Trends in der Designbranche auf dem Laufenden bleiben


blijven hangen | blijven steken | vastraken

Hacht bekommen | hachten | haengenbleiben | steckenbleiben




op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

sich über die neusten Buchveröffentlichungen auf dem Laufenden halten


Kaliningradvraagstuk [ enclave Kaliningrad | kwestie-Kaliningrad | oblast Kaliningrad ]

Kaliningrad-Frage [ Kaliningrad-Enklave | Oblast Kaliningrad ]


bij in gebreke blijven van

bei Nichterfüllung der Aufgabe




honoreren van garanties bij wanbetaling | honoreren van garanties naar aanleiding van het in gebreke blijven

Abruf eines Garantiebetrages


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

Beschwerde an die Kommission [ Antidumpingbeschwerde | Vertragsverletzungsbeschwerde ]


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

Vertragsverletzungsverfahren (EU) [ EG-Vertragsverletzungsverfahren | Feststellung eines Verstoßes ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We moeten een strategie voor duurzame ontwikkeling ontwikkelen om te verhinderen dat er enclaves blijven bestaan waar het ontwikkelingsniveau veel lager ligt, of dat er zulke enclaves worden gecreëerd.

Wir müssen einen nachhaltigen Entwicklungsprozess in Gang setzen, so dass schwächere oder in der Entwicklung zurückgebliebene Gebiete nicht zurückgelassen werden bzw. neu entstehen.


Op basis van de overeenkomst van Wenen mocht na de Turkse invasie een enclave van 12 000 Grieks-Cyprioten blijven wonen op het schiereiland Karpass.

Unter dem Vertrag von Wien gestattete man 12 000 griechischen Zyprioten, die auf der Karpass-Halbinsel in Enklave verweilten, dort auch nach der türkischen Invasion zu leben.


Cuba zelf, waar de enclave van het Amerikaanse Guantánamo ligt, is één grote gevangenis waar duizenden onschuldige politieke gevangenen verstoken blijven van elk vooruitzicht op een eerlijk en snel proces.

Kuba selbst, wo sich die amerikanische Enklave Guantánamo befindet, ist ein einziges großes Gefängnis, wo tausende, unschuldig inhaftierte politische Gefangene ebenfalls ihrer Aussichten auf einen fairen und schnellen Prozess beraubt sind.


Waarom moet dan, mevrouw de voorzitter van de Raad, dit onderscheid alleen blijven bestaan voor de laatste premoderne enclave, het passagiersvervoer per spoor?

Weshalb, Frau Roth, sollte diese Unterscheidung gerade für diese letzte Enklave der Prämoderne, dem Eisenbahnpersonenverkehr, beibehalten werden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. overwegende dat het EU-beleid inzake de noordelijke dimensie tot dusverre onderbenut is gebleven, hoewel dit belangrijke aanknopingspunten biedt met betrekking tot het vraagstuk van partnerschap en samenwerking met Rusland betreffende de enclave Kaliningrad en de grensoverschrijdende samenwerking tussen Rusland en de Baltische landen; overwegende dat het EU-beleid inzake de noordelijke dimensie volledig moet worden benut ter bevordering van welvaart, stabiliteit en veiligheid en ter bescherming van het milieu in het gebied van Oostzee en Barentszzee en in het Noordpoolgebied; overwegende dat met name de regio Kaliningrad geen armoe ...[+++]

O. in der Erwägung, dass auf die EU-Politik der Nördlichen Dimension bisher nicht ausreichend zurückgegriffen wurde, obwohl diese wichtige Ansätze zu den Fragen einer partnerschaftlichen Kooperation mit Russland bezüglich der Enklave Kaliningrad und der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit zwischen Russland und den baltischen Staaten enthält; in der Erwägung, dass diese Politik in vollem Umfang genutzt werden sollte, um Wohlstand, Stabilität und Sicherheit sowie den Umweltschutz in den Regionen Ostsee und Barentssee sowie in der Arktis zu fördern; in der Erwägung, dass insbesondere die Region Kaliningrad keine verarmte und instabile E ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enclaves blijven' ->

Date index: 2021-09-30
w