Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Endemisch
Endemisch Limonietalia
Endemische Limonium-orde
Endemische flora van het kustgebied
Endemische krop
Endemische kustflora
Endemische struma
Endemische ziekte
Inheems
Internationaal probleem
Internationaal vraagstuk
Probleem met technisch karakter
Probleem van geestelijke belasting
Probleem van lichamelijke belasting
Sociaal probleem
Sociale malaise

Traduction de «endemisch probleem » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
endemisch Limonietalia | endemische Limonium-orde

endemisches Limonium




endemische flora van het kustgebied | endemische kustflora

endemische Flora der Küste


endemisch | inheems

endemisch | örtlich begrenzt auftretende Krankheit


probleem van geestelijke belasting

psychische Belastung


probleem met technisch karakter

Problem technischer Art


probleem van lichamelijke belasting

körperliches Problem




internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]

internationale Frage


sociaal probleem [ sociale malaise ]

soziales Problem [ soziales Unbehagen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. onderstreept het belang van het verslag over het recht op behoorlijke huisvesting; vraagt dat de delegatie van de Unie en die van haar lidstaten de toegankelijkheid van degelijke huisvesting voor iedereen zonder discriminatie als een basisrecht beschouwen en de toegang tot huisvesting in de Unie (met name sinds het begin van de crisis en de invoering van de besparingsmaatregelen) onder de loep neemt met als doel een oplossing te vinden voor dit endemische probleem dat de voorbije jaren almaar groter is geworden; wijst in dit verband nogmaals op de noodzaak om in een aantal landen leegstaande woningen te vordere ...[+++]

12. betont, dass dem Bericht über das Recht auf angemessenen Wohnraum große Bedeutung zukommt; fordert die Delegation der EU und ihrer Mitgliedstaaten auf, sich für das Grundrecht auf hochwertigen Wohnraum für jedermann gleichermaßen einzusetzen und den Zugang zu Wohnraum in der EU (insbesondere seit Beginn der Krise und der Sparmaßnahmen) zu bewerten, damit dieses andauernde Problem, das sich in den vergangenen Jahren noch verschlimmert hat, gelöst werden kann; bekräftigt darüber hinaus, dass leerstehender Wohnraum beschlagnahmt und von Zwangsräumungen abgesehen werden muss, damit die gegenwärtige Krise in einigen Mitgliedstaaten bewä ...[+++]


Dit lopende project bezit een hoog potentieel om elders toegepast te worden en biedt duidelijke aanwijzingen voor het oplossen van een endemisch probleem in andere ontwikkelingslanden.

Dieses fortlaufende Projekt hat ein hohes Nachahmungspotential und vermittelt klare Angaben dazu, wie ein endemisches Problem in anderen Entwicklungsländern gelöst werden kann.


166. merkt evenwel op dat de Commissie in dit verslag, overeenkomstig de resolutie van het Parlement van 5 september 2001over het verzoek van Roemenië om toetreding tot de Europese Unie en de stand van de onderhandelingen , de nadruk legt op de noodzaak om de administratieve capaciteit van Roemenië aanzienlijk te verbeteren en het endemisch probleem van corruptie op te lossen, op de noodzaak van een strategische hervorming en depolitisering van het openbaar bestuur, alsook het uitwerken en uitvoeren van een omvattend beleidskader voor interne controle op de overheidsfinanciën, met inbegrip van de gelden die worden beheerd in het kader va ...[+++]

166. stellt jedoch fest, dass die Kommission in diesem Bericht im Einklang mit seiner Entschließung vom 5. September 2001 zu dem Antrag Rumäniens auf Beitritt zur Europäischen Union und dem Stand der Verhandlungen nachdrücklich auf die folgenden dringlichen Aufgaben hinweist: signifikante Verstärkung der Verwaltungskapazität Rumäniens, Lösung des weitverbreiteten Korruptionsproblems, Durchführung einer strategischen Reform der öffentlichen Verwaltung und ihre Entpolitisierung sowie Ausarbeitung und Umsetzung eines umfassenden Politikrahmens für die interne Finanzkontrolle der öffentlichen Mittel einschließlich derjenigen, die im Rahmen ...[+++]


157. merkt evenwel op dat de Commissie in dit verslag, overeenkomstig de resolutie van het Parlement van 5 september 2001, de nadruk legt op de noodzaak om de administratieve capaciteit van Roemenië aanzienlijk te verbeteren en het endemisch probleem van corruptie op te lossen, op de noodzaak van een strategische hervorming en depolitisering van het openbaar bestuur, alsook het uitwerken en uitvoeren van een omvattend beleidskader voor interne controle op de overheidsfinanciën, met inbegrip van de gelden die worden beheerd in het kader van de communautaire pretoetredingssteun (boekhoud- en auditsystemen)

157. stellt jedoch fest, dass die Kommission in diesem Bericht im Einklang mit der Entschließung des Parlaments vom 5. September 2001 nachdrücklich auf die folgenden dringlichen Aufgaben hinweist: signifikante Verstärkung der Verwaltungskapazität Rumäniens, Lösung des weitverbreiteten Korruptionsproblems, Durchführung einer strategischen Reform der öffentlichen Verwaltung und ihre Entpolitisierung sowie Ausarbeitung und Umsetzung eines umfassenden Politikrahmens für die interne Finanzkontrolle der öffentlichen Mittel einschließlich derjenigen, die im Rahmen der EU-Heranführungshilfe verwaltet werden (Rechenlegungs- und Rechnungsprüfungs ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. juicht het feit toe dat de Slowaakse regering een nationaal programma voor de bestrijding van corruptie (NPBC) heeft aangenomen en gaat ervan uit dat Slowakije zijn strijd tegen corruptie en georganiseerde misdaad opvoert; beseft ten volle dat dit in tal van landen in Midden- en Oost-Europa een endemisch probleem vormt;

4. begrüßt die Tatsache, dass die slowakische Regierung ein Nationales Programm zur Bekämpfung der Korruption (NPFAC) angenommen hat, und erwartet von der Slowakei, dass sie ihren Kampf gegen die Korruption und das organisierte Verbrechen verstärkt - völlig eingedenk der Tatsache, dass es sich dabei in vielen mitteleuropäischen Ländern um ein inhärentes Problem handelt;


Deze achterstand van de Commissie bij de regelgeving is een endemisch probleem.

Die Saumseligkeit bei den Umsetzungen ist ein endemisches Problem der Kommission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'endemisch probleem' ->

Date index: 2022-10-21
w