Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSDG
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada
CDU
DSP
Democratie
Democratisch Linkse Partij
Democratische Eenheidscoalitie
Democratische controle
Democratische gelijkheid
Democratische ingesteldheid
Parlementair toezicht
Partij van Democratisch Links
Politiek pluralisme
Sociaal-democratische Hramada
Sociaal-democratische Partij Hramada
Sociaal-democratische partij
Transaminase
Unitaire Democratische Coalitie

Traduction de «ene democratisch » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada | Sociaal-democratische Hramada | Sociaal-democratische Partij Hramada | BSDG [Abbr.]

Belarussische Sozialdemokratische Gemeinschaft Hromada | Belarussische Sozialdemokratische Gemeinschaft Gramada | BSDG [Abbr.]




Democratische Eenheidscoalitie | Unitaire Democratische Coalitie | CDU [Abbr.]

Unitarische Demokratische Koalition | CDU [Abbr.]


Democratisch Linkse Partij | Partij van Democratisch Links | DSP [Abbr.]

Partei der Demokratischen Linken


transaminase | giststof die een aminogroep van de ene stof op de andere kan overdragen

Aminotransferase | Enzyme | die Aminogruppen von einer Substanz auf eine


parlementair toezicht [ democratische controle ]

parlamentarische Kontrolle [ demokratische Kontrolle ]


democratie [ democratische gelijkheid | politiek pluralisme ]

Demokratie [ demokratische Gleichheit | politischer Pluralismus ]


sociaal-democratische partij

sozialdemokratische Partei [ Sozialdemokratische Partei Deutschlands | SPD ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. is verheugd over de democratische consolidatie waarvan de eerste vreedzame machtsovergang van de ene naar de andere democratisch gekozen regering ooit blijk gaf na de verkiezingen van mei 2013, maar heeft bezwaar tegen de onstabiele veiligheidssituatie, het risico op islamitisch radicalisme en de voortdurende terroristische aanslagen op gematigde moslims en religieuze minderheden zoals ahmadi's, sjiieten en christenen;

6. begrüßt die demokratische Konsolidierung, die am ersten gewaltlosen Übergang von einer demokratisch gewählten Regierung zur nächsten nach den Parlamentswahlen vom Mai 2013 abzulesen ist; zeigt sich jedoch über die sehr prekäre Sicherheitslage, die Gefahr einer islamischen Radikalisierung und die anhaltenden Terroranschläge gegen gemäßigte Muslime und religiöse Minderheiten wie Ahmadiyya-Muslime, Schiiten und Christen besorgt;


B. overwegende dat de parlementsverkiezingen in mei 2013 de eerste machtsoverdracht van de ene gekozen burgerregering naar de andere in de moderne geschiedenis van Pakistan markeerden; overwegende dat het democratische proces in Pakistan wordt versterkt door andere maatschappelijke veranderingen, zoals een groeiende middenklasse in de steden, een steeds levendiger maatschappelijk middenveld en onafhankelijke media;

B. in der Erwägung, dass im Rahmen der Parlamentswahlen im Mai 2013 erstmals in der modernen Geschichte Pakistans eine Amtsübergabe von einer gewählten Zivilregierung an eine andere stattfand; in der Erwägung, dass der Demokratisierungsprozess Pakistans durch umfassendere gesellschaftliche Veränderungen unterstützt wird, einschließlich einer wachsenden städtischen Mittelklasse, einer zunehmend lebendigen Zivilgesellschaft und unabhängiger Medien;


B. overwegende dat de parlementsverkiezingen in maart 2013 de eerste machtsoverdracht van de ene gekozen burgerregering naar de andere in de moderne geschiedenis van Pakistan markeerden; overwegende dat het democratische proces in Pakistan wordt versterkt door andere maatschappelijke veranderingen, zoals een groeiende middenklasse in de steden, een steeds levendiger maatschappelijk middenveld en onafhankelijke media;

B. in der Erwägung, dass im Rahmen der Parlamentswahlen im März 2013 erstmals in der modernen Geschichte Pakistans eine Amtsübergabe von einer gewählten Zivilregierung an eine andere stattfand; in der Erwägung, dass der Demokratisierungsprozess Pakistans durch umfassendere gesellschaftliche Veränderungen unterstützt wird, einschließlich einer wachsenden städtischen Mittelklasse, einer zunehmend lebendigen Zivilgesellschaft und unabhängiger Medien;


Europa kan niet aan de ene kant samenwerken met de democratische bewegingen in Libië, Syrië, Tunesië en Egypte en aan de andere kant weigeren om samen te werken met een regering die op democratische wijze door de Palestijnse burgers is gekozen.

Europa kann nicht auf der einen Seite mit den Demokratiebewegungen in Libyen, Syrien, Tunesien und Ägypten zusammenarbeiten und sich andererseits weigern, mit einer vom palästinensischen Volk demokratisch gewählten Regierung zusammenzuarbeiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een democratische politieke cultuur komt niet van de ene op de andere dag tot stand.

Eine demokratische politische Kultur kann nicht von einem Tag auf den anderen geschaffen oder wiederbelebt werden.


2.5. is van mening dat in het debat over Europese governance het ene aspect moeilijk zonder het andere kan worden besproken en wenst te vermijden dat dit debat zou uitmonden in een "betonneren" van de huidige adviserende taak van het Comité, dat als democratisch orgaan tevens een belangrijke rol te vervullen heeft als discussieforum, communicatieorgaan en beleidsbepalende of minstens -evaluerende instantie;

2.5. ist der Ansicht, dass in der Debatte über das europäische Regieren der eine Aspekt nur schwer ohne den anderen besprochen werden kann, und möchte vermeiden, dass diese Debatte auf ein "Festklopfen" der heutigen beratenden Aufgabe des Ausschusses hinausläuft, der als demokratisches Gremium gleichzeitig eine wichtige Rolle als Diskussionsforum, Kommunikationsorgan und Instanz zur Planung oder zumindest Bewertung der Politik spielt;


Het feit dat nu voor de derde maal democratische verkiezingen zijn gehouden en dat er voor de tweede maal een ordelijke machtsoverdracht van de ene politieke partij aan de andere plaatsvindt, bevestigt de gehechtheid van het Kaapverdische volk aan democratische beginselen.

Die Tatsache, dass nunmehr zum dritten Mal demokratische Wahlen durchgeführt wurden und zum zweiten Mal ein ordnungsgemäßer Übergang der Macht von einer politischen Partei auf eine andere stattgefunden hat, ist ein Beleg für das Bekenntnis des kapverdischen Volkes zu den demokratischen Grundsätzen.


Bovendien kan, in een democratisch Europa, het nationale beleid radicaal veranderen wanneer de macht van de ene politieke partij door de andere wordt overgenomen, en verkiezingsdruk op korte termijn kan nationale regeringen van doelstellingen op langere termijn doen afwijken.

Außerdem kann sich in einem demokratischen Europa die einzelstaatliche Politik von Grund auf ändern, wenn die Macht von einer politischen Partei auf die andere übergeht, und kurzfristige wahlbedingte Zwänge können die einzelstaatlichen Regierungen von langfristigen Zielen abbringen.


Hoewel in een democratische samenleving elke burger het recht heeft te denken dat veeleer het ene of het andere van die belangen voorrang zou verdienen, blijkt dat de Franse Gemeenschap, die bevoegd is inzake onderwijs maar tevens inzake jeugdbescherming, harerzijds wettelijk maar ook hoofdzakelijk moreel, in de eerste plaats het collectieve belang van een sereen onderwijs en het particuliere belang van een kind dat misschien tot in het binnenste van zijn wezen is geraakt, moet waarborgen en vrijwaren. » (ibid., p. 4) (zie ook Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 1997-1998, nr. 211/8, p. 3)

Während in einer demokratischen Gesellschaft jeder Bürger zu Recht davon ausgehen kann, dass entweder das eine oder das andere dieser Interessen den Vorzug erhalten sollte, wird deutlich, dass die Französische Gemeinschaft, die für den Sachbereich des Unterrichtswesens, aber auch für den Sachbereich des Kinder- und des Jugendschutzes zuständig ist, ihrerseits aus gesetzlichen sowie vor allem aus grundlegend moralischen Gründen zunächst die kollektiven Interessen eines ausgeglichenen Unterrichtes und das individuelle Interesse eines vielleicht in seinem tiefsten Wesen verletzten Kindes gewährleisten und wahren muss» (ebenda, S. 4) (siehe auch Parl. Dok., Parl ...[+++]


De Europese Unie is verheugd overde ambtsoverdracht - voor heteerst in degeschiedenis van Haïti - van de ene democratisch verkozen president aan de andere.

Die Europäische Union begrüßt diesen in der Geschichte Haitis bislang einmaligen Vorgang, bei dem ein demokratisch gewählter Präsident von einem anderen ebenfalls demokratisch gewählten Präsidenten abgelöst wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ene democratisch' ->

Date index: 2021-03-03
w