Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ene tot het andere land sterk uiteen » (Néerlandais → Allemand) :

In de afgelopen maanden hebben de omstandigheden op de arbeidsmarkt evenwel een stabilisatiepunt bereikt en voor 2015 wordt uitgegaan van een bescheiden daling van de werkloosheid tot 10,7% in de EU en 11,8% in de eurozone, zij het dat de situatie van land tot land sterk uiteen blijft lopen.

In den vergangenen Monaten hat jedoch eine Stabilisierung der Arbeitsmarktbedingungen eingesetzt, und es wird ein moderater Rückgang der Arbeitslosigkeit auf 10,7 % in der EU und 11,8 % im Euroraum bis 2015 erwartet, wobei auch künftig erhebliche Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern bestehen werden.


Het aandeel van de studenten die collegegeld betalen loopt van land tot land sterk uiteen.

Der Anteil der Studierenden, die Studiengebühren zahlen, ist von Land zu Land recht unterschiedlich.


Hoe kunnen wij ervoor zorgen dat de pensioenen beter van het ene naar het andere land kunnen worden overgedragen en niet alleen van het ene pensioenfonds naar het andere, omdat die fondsen ook grote problemen kennen?

Wie können wir eine bessere Übertragbarkeit der Pensionen und Renten von einem Land auf ein anderes sicherstellen, die nicht lediglich aus einer Übertragung von einem Pensionsfonds in einen anderen besteht, die zudem ebenfalls mit enormen Problemen verbunden ist?


De prisma's waardoor sommigen hier steeds naar het ene of het andere land of naar het ene of het andere onderwerp kijken, staan haaks op het universele en ondeelbare idee van de mensenrechten zoals die in de internationale teksten die we pretenderen te verdedigen, uiteen zijn gezet.

Die Prismen, durch die einige hier andauernd das ein oder andere Land oder das ein oder andere Thema betrachten, widerstreben dem universellen und unteilbaren Konzept der Menschenrechte, wie sie in den internationalen Texten im Detail dargelegt sind, für die wir uns angeblich einsetzen.


Die overeenkomsten leggen de voorwaarden voor investeringen door onderdanen en ondernemingen van het ene in het andere land vast. Ook bevatten zij de verplichting een bepaald beschermingsniveau te bieden.

Mit BIT werden die Bedingungen festgelegt, unter denen natürliche oder juristische Personen aus einem Land in einem anderen Land investieren können. Außerdem dienen sie dazu, ein rechtsverbindliches Schutzniveau zu schaffen, um die Investitionsströme zwischen zwei Ländern zu fördern.


– (FR) Het mag misschien verbazen, maar de herkomstaanduiding "Made in", die men op veel kledingetiketten aantreft, is vooralsnog niet verplicht en het gebruik ervan loopt van land tot land sterk uiteen.

– (FR) So überraschend es sein mag, ist die Bezeichnung „Made in “, die wir auf vielen Kleidungsetiketten finden, heute nicht verpflichtend und ihr Einsatz ist von einem Mitgliedstaat zum anderen unterschiedlich.


De nieuwe regeling maakt een einde aan preferentiële behandelingen voor het ene of het andere land en aan de verleiding de regels van het spel met de voeten te treden (omdat overtreders nu wel degelijk worden afgestraft)). Ze vormt met andere woorden een kader waarin vissers hun werk tegen dezelfde, voor iedereen geldende voorwaarden kunnen doen en waarin een cultuur van nalev ...[+++]

Nach dem neuen System erhält kein Land mehr eine Vorzugsbehandlung. Bisherige Anreize für Betrug fallen weg, weil niemand ungestraft davonkommen wird. Alle Fischer können ihren Beruf nunmehr unter denselben Rahmenbedingungen ausüben, sodass eine Kultur der Gesetzestreue im gesamten Fischereisektor die Oberhand gewinnt.


Bovendien lopen de nationale wetgevingen van het ene tot het andere land sterk uiteen.

Außerdem unterscheiden sich die Rechtsvorschriften der einzelnen Mitgliedstaaten erheblich voneinander.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, de ervaringen van de Tweede Wereldoorlog lopen van land tot land sterk uiteen. Het debat dat wij thans voeren is daarom wellicht het belangrijkste debat over de Europese identiteit sinds jaren.

– (PL) Herr Präsident! Die einzelnen Völker haben den Zweiten Weltkrieg sehr unterschiedlich erlebt, und deshalb ist unsere heutige Debatte vielleicht die wichtigste Debatte über die europäische Identität, die wir seit Jahren geführt haben.


DE BEOORDELING VAN DE COMMISSIE Voor de goede orde zij eraan herinnerd dat artikel 85, lid 1, van het Verdrag een verbod stelt op alle overeenkomsten tussen ondernemingen, alle besluiten van ondernemersverenigingen en alle onderling afgestemde feitelijke gedragingen welke de handel tussen de Lid-Staten ongunstig kunnen beïnvloeden en ertoe strekken of ten gevolge hebben dat de mededinging binnen de gemeenschappelijke markt wordt verhinderd, beperkt of vervalst, met name die welke bestaan in het rechtstreeks of zijdelings bepalen van de aan- of verkoopprijzen of van andere contractu ...[+++]

BEURTEILUNG DURCH DIE KOMMISSION Bekanntlich sind nach Artikel 85 Absatz 1 EG-Vertrag alle Vereinbarungen zwischen Unternehmen, Beschlüsse von Unternehmensvereinigungen und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen verboten, die den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen geeignet sind und eine Verhinderung, Einschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs innerhalb des Gemeinsamen Marktes bezwecken oder bewirken, insbeson ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ene tot het andere land sterk uiteen' ->

Date index: 2023-08-28
w