Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Energie-inhoud
Energie-inhoud van een spaarbekken
Energieproduktiviteit
Met beperkte energie-inhoud

Traduction de «energie-inhoud betreft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




energie-inhoud van een spaarbekken | energieproduktiviteit

Arbeitsvermögen | Arbeitsvermögen eines Speichers


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Omdat in het aardgasnetwerk geïnjecteerd biomethaan bijdraagt aan het vergroten van het aandeel energie uit hernieuwbare bronnen, wordt het voor wat CO2 en energie-inhoud betreft van belasting vrijgesteld, mits het wordt geproduceerd met inachtneming van de duurzaamheidscriteria genoemd in artikel 17 van richtlijn 2009/28/EG.

Da Biomethan, das in das Erdgasnetz eingespeist wird, zur Erhöhung des Anteils von Energie aus erneuerbaren Quellen beiträgt, sollte Biomethan in Bezug auf den CO2- und Energiegehalt von der Besteuerung ausgenommen werden, wenn es unter Berücksichtigung der Nachhaltigkeitskriterien gemäß Artikel 17 der Richtlinie 2009/28/EG erzeugt wird.


Vandaar dat biomethaan voor wat CO2 en energie-inhoud betreft van belasting moet worden vrijgesteld.

Daher muss Biomethan von der CO2- und von der energieabhängigen Steuer befreit werden.


De dienstverlener voegt ook bij zijn factuur een uitvoeringsverslag van de dienstverlening waarvan de inhoud wordt bepaald door de Minister, de Minister van Energie en de Minister van Vorming bepalen, ieder wat hem betreft.

Der Diensteanbieter fügt seiner Rechnung ebenfalls einen Bericht über die Erbringung der Dienstleistung bei, dessen Inhalt vom Minister, vom Minister für Energie und vom Minister für Ausbildung in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich festgelegt wird.


De Minister, de Minister van Energie en de Minister van Vorming kunnen, ieder wat hem betreft, de minimale inhoud van de overeenkomst bepalen en de eventuele erbij te voegen bijkomende documenten bepalen.

Der Minister, der Minister für Energie und der Minister für Ausbildung können in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich den Mindestinhalt der Vereinbarung näher bestimmen und die eventuellen Dokumente festlegen, die ihr beizufügen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het meest tastbare effect van de Commissievoorstellen is echter dat de belasting op basis van de CO2-uitstoot en de energie-inhoud van het gebruikte energieproduct, enerzijds, en de naleving door de lidstaten van het "evenredigheidsbeginsel" wat de verscheidene minimumniveaus in de Europese Unie betreft, anderzijds, onder meer kan leiden tot een substantiële stijging van de dieselprijs in de meeste lidstaten.

Allerdings würde der greifbarste Effekt der neuen Vorschläge der Kommission – einerseits die Besteuerung auf der Grundlage der CO2-Emissionen und des Energieinhalts des eingesetzten Energieerzeugnisses und zum anderen die Achtung der Grundsätze der „Verhältnismäßigkeit“ zwischen den verschiedenen, auf der Ebene der Europäischen Union festgelegten Mindestsätze durch die Mitgliedstaaten – vor allem in einem beträchtlichen Anstieg des Preises für Dieselkraftstoff in der großen Mehrheit der Mitgliedstaaten bestehen.


Wat de fiscale behandeling van alternatieve brandstoffen zoals lpg (vloeibaar petroleumgas) en CNG (gecomprimeerd aardgas) betreft, erkent de rapporteur dat, ter wille van de coherentie, dezelfde belastingtarieven voor energie-inhoud en CO2 gelden voor alle brandstoffen, inclusief CNG en lpg.

Was die Behandlung von alternativen Kraftstoffen wie GPL (Flüssiggas) und GNC (komprimiertes Erdgas) betrifft, erkennt die Berichterstatterin an, dass es im Sinne der Kohärenz notwendig wäre, dass die an den Energie- und den CO2-Gehalt geknüpften Steuersätze im Laufe der Zeit auf die Gesamtheit der Kraftstoffe – einschließlich GNC und GPL – Anwendung finden.


65. Wat ten slotte de inhoud van dergelijke steunregelingen voor warmtekrachtkoppeling betreft, bepaalt artikel 7, lid 1, van richtlijn 2004/8 enkel dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat de door hen toegekende steun gebaseerd is op de vraag naar nuttige warmte, in het licht van de beschikbare mogelijkheden om de vraag naar energie te verminderen door middel van andere economisch uitvoerbare of milieuvriendelijke maatregelen, zoals andere energie-efficiëntiemaatregelen.

65. Schließlich wird in Art. 7 Abs. 1 der Richtlinie 2004/8 zum Inhalt solcher Regelungen zur Förderung der Kraft-Wärme-Kopplung nur ausgeführt, dass die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass sich ihre Förderung am Nutzwärmebedarf und an den Primärenergieeinsparungen orientiert, wobei auch die Möglichkeit der Senkung der Energienachfrage durch andere wirtschaftlich tragbare oder dem Umweltschutz förderliche Maßnahmen und andere Maßnahmen im Bereich der Energieeffizienz zu berücksichtigen ist.


Wat motorbrandstoffen betreft, streeft het voorstel naar een consistente behandeling van alle producten in termen van energie- en CO2-inhoud na een overgangsperiode.

Bei Kraftstoffen sollen laut dem Vorschlag alle Produkte nach einem Übergangszeitraum in Bezug auf den Energie- und den CO2-Gehalt einheitlich behandelt werden.


– (FR) Als schaduwrapporteur van de socialistische fractie heb ik veel tijd en energie in dit onderwerp gestoken met het doel om, wat de inhoud betreft, de noodzaak uit te leggen van meer dialoog met het maatschappelijk middenveld over de strijd tegen drugs en voor wat de vorm betreft een tekst voor te stellen die voor iedereen leesbaar en gemakkelijk te begrijpen is.

– (FR) Als Schattenberichterstatterin der Sozialdemokratischen Fraktion habe ich viel Zeit und Energie auf dieses Dossier verwendet, um inhaltlich die Notwendigkeit der Vertiefung des Dialogs mit der Zivilgesellschaft im Bereich der Drogenbekämpfung zu erklären und von der Form her einen Text vorzulegen, der für alle lesbar und verständlich ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'energie-inhoud betreft' ->

Date index: 2021-09-10
w