D. overwegende dat de Europese Unie als geheel belang heeft bij het behoud van activiteiten die de industriële structuur van de Unie uitmaken, en om de energiebevoorrading veilig te stellen door middel van binnenlandse productie;
D. in der Erwägung, dass es im Interesse der EU insgesamt ist, Wirtschaftszweige am Leben zu erhalten, die die industrielle Struktur der Union selbst ausmachen, und durch die heimische Produktion für eine sichere Energieversorgung zu sorgen;