Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "energievoorziening zullen blijven spelen " (Nederlands → Duits) :

38. onderstreept dat het gebruik op grote schaal van fossiele brandstoffen bij de opwekking van energie in de gehele wereld een voorname bron van CO2-emissies vormt; erkent dat fossiele brandstoffen op de middellange termijn een belangrijke rol in de energievoorziening zullen blijven spelen; dringt er bij de onderhandelende partijen op aan een groot belang toe te kennen aan de verdere ontwikkeling en het verdere gebruik van duurzame technologieën voor een efficiënt en emissiebeperkend gebruik van fossiele brandstoffen voor het opwekken van elektriciteit;

38. betont, dass der Großverbrauch fossiler Energieträger für die Stromerzeugung eine der Hauptquellen von CO2-Emissionen weltweit ist; stellt fest, dass fossile Energieträger mittelfristig weiterhin eine wichtige Rolle in der Energieversorgung spielen werden; fordert die Verhandlungspartner dazu auf, der Weiterentwicklung und dem Einsatz von nachhaltigen und emissionsarmen Technologien mit geringem Brennstoffverbrauch für die Stromerzeugung aus fossilen Energieträgern einen hohen Stellenwert einzuräumen;


38. onderstreept dat het gebruik op grote schaal van fossiele brandstoffen bij de opwekking van energie in de gehele wereld een voorname bron van CO2-emissies vormt; erkent dat fossiele brandstoffen op de middellange termijn een belangrijke rol in de energievoorziening zullen blijven spelen; dringt er bij de onderhandelende partijen op aan een groot belang toe te kennen aan de verdere ontwikkeling en het verdere gebruik van duurzame technologieën voor een efficiënt en emissiebeperkend gebruik van fossiele brandstoffen voor het opwekken van elektriciteit;

38. betont, dass der Großverbrauch fossiler Energieträger für die Stromerzeugung eine der Hauptquellen von CO2-Emissionen weltweit ist; stellt fest, dass fossile Energieträger mittelfristig weiterhin eine wichtige Rolle in der Energieversorgung spielen werden; fordert die Verhandlungspartner dazu auf, der Weiterentwicklung und dem Einsatz von nachhaltigen und emissionsarmen Technologien mit geringem Brennstoffverbrauch für die Stromerzeugung aus fossilen Energieträgern einen hohen Stellenwert einzuräumen;


32. onderstreept dat het gebruik op grote schaal van fossiele brandstoffen bij de opwekking van energie in de gehele wereld een voorname bron van CO2-emissies vormt; erkent dat fossiele brandstoffen op de middellange termijn een belangrijke rol in de energievoorziening zullen blijven spelen; dringt er bij de onderhandelende partijen op aan een groot belang toe te kennen aan de verdere ontwikkeling en het verdere gebruik van duurzame technologieën voor een efficiënt en emissiebeperkend gebruik van fossiele brandstoffen voor het opwekken van elektriciteit;

32. betont, dass der Großverbrauch fossiler Energieträger für die Stromerzeugung eine der Hauptquellen von CO2-Emissionen weltweit ist; stellt fest, dass fossile Energieträger mittelfristig weiterhin eine wichtige Rolle in der Energieversorgung spielen werden; fordert die Verhandlungspartner dazu auf, der Weiterentwicklung und dem Einsatz von nachhaltigen und emissionsarmen Technologien mit geringem Brennstoffverbrauch für die Stromerzeugung aus fossilen Energieträgern einen hohen Stellenwert einzuräumen;


Het ligt niet alleen in mijn bedoeling zo mogelijk Eurotop-bijeenkomsten onmiddellijk na een Europese Raad te beleggen, maar het is ook zo dat de Commissie en het Parlement hun respectieve rol zullen blijven spelen.

Nicht nur möchte ich die Euro-Gipfeltreffen möglichst unmittelbar nach den Tagungen des Europäischen Rates abhalten, sondern es steht für mich auch fest, dass die Kommission und das Parlament weiterhin ihre jeweilige Rolle wahrnehmen werden.


Voor vervoer over lange afstand, waar de lucht- en scheepvaart een dominante rol zullen blijven spelen, ligt de nadruk op de verbetering van het concurrentievermogen en de verlaging van de uitstoot door:

Im Verkehr über große Entfernungen, wo Luft- und Seeverkehr weiterhin die Hauptlast tragen werden, wird der Schwerpunkt auf einer Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit und Verringerung der Emissionen durch folgende Maßnahmen liegen:


H. overwegende dat voorspelbare bedreigingen voor de zekerheid van de energievoorziening zullen blijven bestaan zolang energieleveranciers en doorvoerlanden zich niet houden aan gemeenschappelijke en doorzichtige regels, zoals vastgelegd in het Verdrag inzake het Energiehandvest en het Doorvoerprotocol,

H. in der Erwägung, dass vorhersehbare Gefahren für die Sicherheit der Energielieferungen weiterhin bestehen werden, solange wie sich die Energie erzeugenden und Transitländer nicht an gemeinsame und transparente Regelungen halten, wie sie im Vertrag über die Energiecharta und im Transitprotokoll festgelegt sind,


G. overwegende dat voorspelbare bedreigingen voor de zekerheid van de energievoorziening zullen blijven bestaan zolang de leveranciers en de doorvoerende landen zich niet aan gemeenschappelijke en transparante regels houden, zoals vastgelegd in het Verdrag inzake het Energiehandvest en het Transitprotocol,

G. in der Erwägung, dass vorhersehbare Gefahren für die Sicherheit von Energielieferungen weiterhin bestehen werden, solange sich die Energieliefer- und Transitländer nicht an gemeinsame und transparente Regeln halten, wie sie im Vertrag über die Energiecharta (ECT) und im Transitprotokoll festgelegt sind,


Als onderdeel van haar energiebeleid voor Europa heeft de Europese Commissie vandaag een mededeling aangenomen over de manier waarop elektriciteit met gebruikmaking van fossiele brandstoffen op duurzame wijze kan worden opgewekt. In het centrum van de aandacht staan daarbij technologieën voor een duurzaam gebruik van steenkool, wat het voor kolen mogelijk moet maken hun belangrijke bijdrage tot een veilige en concurrerende energievoorziening voor Europa te blijven spelen.

Im Rahmen ihrer Energiepolitik für Europa hat die Europäische Kommission heute eine Mitteilung zu der Frage verabschiedet, wie Energie aus fossilen Brennstoffen nachhaltig erzeugt werden kann – dabei stehen Technologien für eine nachhaltige Nutzung der Kohle im Vordergrund, die es ermöglichen werden, dass die Kohle auch weiterhin einen wichtigen Beitrag zu einer sicheren und wettbewerbsfähigen Energieversorgung Europas leisten kann.


Is ervan overtuigd dat land- en bosbouw een belangrijke rol zullen blijven spelen bij de landschapsvorming en de instandhouding van leefbare plattelandsgemeenschappen;

ist überzeugt, dass die Land- und Forstwirtschaft auch künftig eine tragende Rolle bei der Landschaftsgestaltung und der Erhaltung lebensfähiger Gemeinwesen im ländlichen Raum spielen wird;


Uittreksels uit de toespraak van de heer Papoutsis, lid van de Commissie, op de vijfde EURACOM-conferentie, op 17 februari 1995 in Straatsburg "Ik geloof dat steenkool een leidende rol zal blijven spelen in onze energievoorziening op voorwaarde dat er een adequaat antwoord wordt gevonden op de eisen in verband met de bescherming van het milieu.

Auszüge aus der Rede von Kommissionsmitglied Papoutsis auf der 5. EURACOM- Konferenz in Straßburg vom 17. Februar 1995 "Ich glaube, da die Kohle bei der Deckung unseres Energiebedarfs auch weiterhin eine führende Rolle spielen wird - vorausgesetzt, die Erfordernisse des Umweltschutzes werden angemessen berücksichtigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'energievoorziening zullen blijven spelen' ->

Date index: 2023-07-03
w