Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «energiezekerheid tegemoet moet komen » (Néerlandais → Allemand) :

K. overwegende dat een beleid voor energiezekerheid tegemoet moet komen aan de noodzaak van stabiele voorziening uit verschillende energiebronnen en de Europese economie aldus moet voorzien van de energie die zij nodig heeft voor vervoer, industrie en huisvesting, op een manier die de concurrentiekracht en het klimaatbeleid ondersteunt, terwijl het tegelijkertijd moet zorgen voor minimale afhankelijkheid van zij die bewust energiebronnen willen aanwenden voor hun eigen politieke doelstellingen, om de politieke ontwikkelingen in andere landen te beïnvloeden;

K. in der Erwägung, dass eine Strategie für Versorgungssicherheit der Notwendigkeit einer stabilen Versorgung mit Energie aus verschiedenen Quellen gerecht werden muss, um die europäische Wirtschaft mit der für Verkehr, Industrie und Wohnungen benötigten Energie auf eine Weise zu versorgen, die der Wettbewerbsfähigkeit und der Klimaschutzpolitik zuträglich ist, und dass diese Strategie gleichzeitig die Abhängigkeit von jenen Akteuren minimieren muss, die Energieressourcen bewusst für ihre eigenen politischen Zwecke einzusetzen versuchen, um Einfluss auf die politischen Entwicklungen in anderen Ländern zu nehmen;


Overwegende dat artikel 1 van het « CWATUPE » bepaalt dat het Gewest tegemoet moet komen aan de sociale, economische, patrimoniale, energetische, mobiliteits- en milieubehoeften van de gemeenschap door een kwalitatief beheer van het levenskader, een spaarzaam beheer van de grond en de hulpbronnen,dat het Gewest moet zorgen voor een onderling evenwicht tussen die doelstellingen;

In der Erwägung, dass Artikel 1 des CWATUPE vorsieht, dass die Region insbesondere den wirtschaftlichen und umweltbezogenen Bedürfnissen der Gemeinschaft nachzukommen hat, und zwar durch eine qualitative Verwaltung des Lebensraumes, durch eine schonende Benutzung des Bodens und seiner Ressourcen, dass es der Region obliegt, auf ein gerechtes Gleichgewicht zwischen den verschiedenen Zielsetzungen abzuzielen;


Overwegende dat artikel 1 van het « CWATUPE » bepaalt dat het Gewest tegemoet moet komen aan de sociale, economische, patrimoniale, energetische, mobiliteits- en milieubehoeften van de gemeenschap door een kwalitatief beheer van het levenskader, een spaarzaam beheer van de grond en de hulpbronnen, een energetisch beheer van de bebouwing en de gebouwen en door de bescherming en de ontwikkeling van het culturele, natuurlijke en landschappelijke erfgoed;

In der Erwägung, dass Artikel 1 des CWATUPE vorsieht,dass die Region den sozialen, wirtschaftlichen, energie-,mobilitäts-, erbe- und umweltbezogenen Bedürfnissen der Gemeinschaft nachkommt, durch eine qualitative Verwaltung des Lebensraums, durch eine schonende Benutzung des Bodens und seiner natürlichen Ressourcen, durch die Energieeffizienz der städtebaulichen Entwicklung und der Gebäude und durch die Erhaltung und die Entwicklung des kulturellen, natürlichen und landschaftlichen Erbes;


5. is ervan overtuigd dat alleen een politieke oplossing een eind kan maken aan het conflict in Jemen; verzoekt daarom alle partijen in Jemen zich te onthouden van provocaties en unilaterale acties en de weg in te slaan naar omvattende, door Jemenieten geleide onderhandelingen om de vrede in het land te herstellen; is ervan overtuigd dat elke langetermijnoplossing moet bestaan in het aanpakken van de onderliggende oorzaken van de instabiliteit en de armoede in het land en tegemoet moet komen aan de legitieme wensen en aspiraties van ...[+++]

5. ist überzeugt, dass es für den Konflikt im Jemen nur eine politische Lösung geben kann; fordert daher alle Parteien im Jemen auf, von Provokationen und sämtlichen einseitigen Maßnahmen abzusehen und inklusive Verhandlungen unter Leitung des Jemen aufzunehmen, um den Frieden im Land wiederherzustellen; ist der Überzeugung, dass bei jeder langfristigen Lösung die zugrundeliegenden Ursachen der Armut und Instabilität im Land angegangen werden sollten und den legitimen Anforderungen und Ansprüchen des jemenitischen Volkes Rechnung getragen werden sollte;


een specifieke analyse van de situatie op basis van de SWOT-methode en een omschrijving van de behoeften waaraan het subprogramma tegemoet moet komen.

eine spezifische Analyse der Situation auf Grundlage der SWOT-Methode und eine Feststellung der Bedürfnisse, auf die im Teilprogramm eingegangen werden muss.


a)een specifieke analyse van de situatie op basis van de SWOT-methode en een omschrijving van de behoeften waaraan het subprogramma tegemoet moet komen.

a)eine spezifische Analyse der Situation auf Grundlage der SWOT-Methode und eine Feststellung der Bedürfnisse, auf die im Teilprogramm eingegangen werden muss.


a)een specifieke analyse van de situatie op basis van de SWOT-methode en een omschrijving van de behoeften waaraan het subprogramma tegemoet moet komen.

a)eine spezifische Analyse der Situation auf Grundlage der SWOT-Methode und eine Feststellung der Bedürfnisse, auf die im Teilprogramm eingegangen werden muss.


74. is van mening dat het MFK voor de periode na 2013 de uitgebreide Europese bevoegdheden na het Verdrag van Lissabon moet weerspiegelen, en tegemoet moet komen aan de behoefte aan voldoende financiering voor de strategie EU 2020; verzoekt de Commissie een ambitieus voorstel te presenteren voor het investeren in een sterk en concurrerend Europa, dat banen creëert, de groei bevordert en de veiligheid van de Europese burgers garandeert;

74. stellt fest, dass der mehrjährige Finanzrahmen für den Zeitraum nach 2013 den erweiterten Aktionsbereich der europäischen Politik im Rahmen des Vertrags von Lissabon und die Notwendigkeit einer angemessenen Finanzierung der Strategie Europa 2020 widerspiegeln muss; fordert die Kommission auf, einen ehrgeizigen Vorschlag für die Investition in ein starkes und wettbewerbsfähiges Europa, die Schaffung von Arbeitsplätzen, die Förderung von Wachstum und die Gewährleistung der Sicherheit für die europäischen Bürger vorzulegen;


De Unie volgt een strategie die gebaseerd is op een kenniseconomie, en dat betekent dat het belangrijkste Europese instrument voor de financiering van onderzoek en ontwikkeling tegemoet moet komen aan de behoeften van de wetenschappelijke gemeenschap. Om de Europese Onderzoeksruimte aantrekkelijker te maken zullen de programma's toegankelijker moeten worden. De nadruk moet meer en meer op excellentie komen te liggen en de basis voor het verlenen van st ...[+++]

In einer Union, deren Strategie sich auf die Entwicklung einer Wissensgesellschaft konzentriert, ist es für Europas wichtigstes Instrument zur Finanzierung von FE von entscheidender Bedeutung, direkt auf die Bedürfnisse und Bedenken der Wissenschaftsgemeinschaft zu reagieren: um den Zugang zu dem Programm zu verbessern; um den Europäischen Forschungsraum attraktiver zu machen; um sich mehr auf wissenschaftliche Spitzenleistung zu konzentrieren; um eine solidere Grundlage für die Förderung technologischer Innovation zu schaffen und um den europäischen Unternehmen Technologie zugänglich zu machen.


Ik weet zeker dat zowel de Commissie als het Parlement ervan overtuigd zijn dat het cohesiebeleid van de Unie zich weliswaar moet toespitsen op de armsten en aan hun behoeften tegemoet moet komen, maar dat het moet gelden voor alle regio’s van Europa.

Ich bin sicher, dass die Kommission wie auch das Parlament davon überzeugt sind, dass die Kohäsionspolitik der Union für jede einzelne Region Europas gelten muss, auch wenn sie sich auf die ärmsten von ihnen konzentriert und auf deren Bedürfnisse eingeht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'energiezekerheid tegemoet moet komen' ->

Date index: 2021-12-06
w