Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nationale Vereniging van Portugese gemeenten
Portugal
Portugese Republiek
Portugese hondshaai
Portugese ijshaai

Traduction de «enerzijds de portugese » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Portugese hondshaai | Portugese ijshaai

Portugiesenhai | Portugiesischer Hundshai




Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.


Portugal [ Portugese Republiek ]

Portugal [ die Portugiesische Republik ]


Nationale Vereniging van Portugese gemeenten

Landesverband portugiesischer Gemeinde- und Stadtverwaltungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een van de in het financierings- en kapitaalplan geformuleerde doelstellingen was op 31 december2012 een CT1-ratio van 10 % overeenkomstig de regels van Bazel II te hebben bereikt, conform de eisen in het memorandum van overeenstemming dat werd ondertekend door enerzijds de Portugese regering en anderzijds het IMF, de Commissie en de ECB.

Eines der Ziele des Finanzierungs- und Kapitalplans bestand darin, den Anforderungen des zwischen der portugiesischen Regierung auf der einen und dem IWF, der Kommission und der EZB auf der anderen Seite geschlossenen Memorandum of Understanding („MoU“) entsprechend bis zum 31. Dezember 2012 nach den Basel-II-Regeln eine harte Kernkapitalquote von 10 % zu erreichen.


18. merkt op dat het eerste verzoek om financiële bijstand door Portugal werd gedaan op 7 april 2011 en dat de overeenkomst tussen de Portugese autoriteiten enerzijds en de EU en het IMF anderzijds op 17 mei 2011 haar beslag heeft gekregen middels de betreffende mvo's, waarin ook de beleidsvoorwaarden voor de financiële bijstand van EU en IMF zijn opgenomen; merkt voorts op dat het Portugese programma sindsdien regelmatig is herzien ter aanpassing van de oogmerken en doelstellingen, aangezien de oorspronkelijke doelen onhaalbaar ware ...[+++]

18. stellt fest, dass der ursprüngliche Antrag auf Finanzhilfe von Portugal am 7. April 2011 gestellt wurde und dass die Vereinbarung zwischen den portugiesischen Behörden auf der einen und der EU und dem IWF auf der anderen Seite am 17. Mai 2011 in Form der einschlägigen Vereinbarungen (MoU), die die politischen Bedingungen für die EU-IWF-Finanzhilfe enthielten, angenommen wurde; stellt ferner fest, dass das portugiesische Programm seitdem regelmäßig überprüft wurde, um die – ursprünglich unerreichbaren – Ziele und Vorgaben anzupassen, was zu der erfolgreichen zehnten Überprüfung des wirtschaftlichen Anpassungsprogramms Portugals füh ...[+++]


Om de doelstellingen van verlaging van de gemiddelde financieringskosten enerzijds en het aanhouden van voldoende bufferkapitaal anderzijds met elkaar in evenwicht te brengen, voorziet het herstructureringsplan erin dat CGD in het boekjaar 2014 [50-60] % van haar kapitaaloverschot (d.w.z. het kapitaal boven de geldende minimumkapitaalvereisten uit hoofde van de Europese en de Portugese wetgeving (met inbegrip van de pijlers 1 en 2) plus een kapitaalbuffer van [100-150] basispunten) zal gebruiken om converteerbare instrumenten terug te ...[+++]

Zur Herstellung eines Gleichgewichts zwischen den Zielsetzungen der Senkung der durchschnittlichen Finanzierungskosten auf der einen und der Aufrechterhaltung eines ausreichenden Kapitalpuffers auf der anderen Seite wird im Umstrukturierungsplan festgelegt, dass die CGD im Geschäftsjahr 2014 [50-60] % ihres Überschusskapitals (d. h. des Kapitals, das über die nach europäischen und portugiesischen Rechtsvorschriften geltenden Mindestkapitalanforderungen (einschließlich der Anforderungen nach Säule 1 und 2) zuzüglich eines Kapitalpuffers von [100-150] Basispunkten hinausgeht) zur Rückzahlung wandelbarer Instrumente verwenden wird. Im Gesch ...[+++]


Zoals beschreven in overweging 13, werd het verwachte kapitaaltekort dat moest worden gedekt, vastgesteld op basis van het memorandum van overeenstemming dat werd overeengekomen tussen de Portugese regering enerzijds en het IMF, de ECB en de Commissie anderzijds.

Wie in Erwägungsgrund 13 dargelegt, wurde der zu deckende Fehlbetrag beim Kapital auf der Grundlage des zwischen der portugiesischen Regierung auf der einen und dem IWF, der EZB und der Kommission auf der anderen Seite vereinbarten Memorandum of Understanding bestimmt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die verhoging van de inkomsten uit tarieven en commissies lijkt gerechtvaardigd, enerzijds omdat het aandeel van commissies in de resultatenrekening van CGD relatief laag is vergeleken met het gemiddelde in de Portugese banksector en anderzijds omdat de bank volledige zeggenschap heeft over de geldende tariefstructuren.

In Anbetracht dessen, dass einerseits der Anteil der Provisionen an der Gewinn- und Verlustrechnung der CGD im Vergleich zum Durchschnitt des portugiesischen Bankensektors recht gering ist und andererseits die Bank die volle Kontrolle über die jeweils geltenden Gebührenstrukturen hat, erscheint diese Erhöhung der Einnahmen aus Dienstleistungen und Provisionen gerechtfertigt zu sein.


Portugal heeft het Instituto da Segurança Social IP, een overheidsinstantie die verbonden is aan het ministerie van Werkgelegenheid en Sociale Solidariteit, aangewezen als de nationale instantie die verantwoordelijk is voor de organisatie van de Portugese deelname aan het Europees Jaar ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting enerzijds en voor de nationale coördinatie anderzijds.

Für die Organisation von Portugals Teilnahme am Europäischen Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung sowie für die nationale Koordination hat Portugal die öffentliche Einrichtung „Instituto da Segurança Social IP“, die mit dem Ministerium für Arbeit und Soziales verbunden ist, als zuständige Behörde bestimmt.


Enerzijds geloof ik dat de lidstaten zelf hun verantwoordelijkheden moeten dragen en daarom is het volgens mij eerste vereiste dat ze in oktober, tijdens het Portugese voorzitterschap, akkoord gaan met het voorstel dat de intergouvernementele conferentie ontving van de Europese Raad – een uiterst duidelijke opdracht die ook de nieuwe bevoegdheden van het Hof van Justitie bevat.

Das ist ein äußerst heikles Thema. Zum einen meine ich, dass die Mitgliedstaaten in die Pflicht genommen werden müssen, und ihre erste Pflicht besteht darin, sich im Oktober, während der portugiesischen Ratspräsidentschaft, auf der Grundlage des Vorschlags, der der Regierungskonferenz vom Europäischen Rat vorgelegt worden ist, auf ein ganz klares Mandat, das die neuen Zuständigkeiten des Gerichtshofs einschließt, zu einigen.


– (FR) Ik heb voor het uitmuntende verslag van mijn Portugese collega José Ribeiro e Castro gestemd, dat betrekking heeft op de wetgevingsresolutie inzake het voorstel voor een besluit van de Raad tot wijziging, in het kader van de vijfjaarlijkse herziening, van de overeenkomst die op 23 juni 2000 te Cotonou werd ondertekend, tussen de leden van de groep van Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds.

– (FR) Ich habe für den ausgezeichneten Bericht meines portugiesischen Kollegen José Ribeiro e Castro über die legislative Entschließung zu dem Entwurf eines Beschlusses des Europäischen Rates zur Änderung des im März 2000 in Cotonou unterzeichneten Abkommens zwischen den Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP) und der Europäischen Union im Rahmen der fünfjährigen Revision gestimmt.


Ten aanzien van de data waarop de lidstaten hun jaarlijkse visserijcontroleprogramma’s moeten indienen dient enerzijds te worden gecorrigeerd wat kennelijk een vergissing is, althans in de Portugese versie, en anderzijds te worden voorkomen dat er verplichtingen met terugwerkende kracht ontstaan door aanpassing van de data aan de lopende procedure.

Was die Zeitpunkte angeht, zu denen die Mitgliedstaaten ihre jährlichen Überwachungsprogramme vorlegen sollen, soll zum einen ein offenkundiger Fehler korrigiert werden, der zumindest in der portugiesischen Fassung auftritt, und zum anderen die Einführung von rückwirkend geltenden Verpflichtungen durch Anpassung der Fristen für die laufenden Verfahren vermieden werden.


De gevolmachtigden van het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Portugese Republiek, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de gevolmachtigden van de Russische Federatie hebben op 24 juni 1994 te Korfoe de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst ondertekend waarbij een partnerschap tot stand gebracht wordt tussen de ...[+++]

Die Bevollmächtigten des Königreichs Belgien, des Königreichs Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Griechischen Republik, des Königreichs Spanien, der Französischen Republik, Irlands, der Italienischen Republik, des Großherzogtums Luxemburg, des Königreichs der Niederlande, der Portugiesischen Republik, des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, der Europäischen Gemeinschaft, der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Europäischen Atomgemeinschaft und die Bevollmächtigten der Russischen Föderation haben am 24. Juni 1994 in Korfu das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europ ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enerzijds de portugese' ->

Date index: 2023-09-19
w