Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verweer
Verzet
Verzet tegen
Verzet tegen de prijs
Verzet tegen de wegneming
Verzet tegen een bij verstek gewezen vonnis
Verzet tegen een uitbetaling

Traduction de «enig verzet tegen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verweer | verzet | verzet tegen een bij verstek gewezen vonnis

Einspruch | Einspruch gegen ein Versäumisurteil | Widerspruch








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hier en daar blijft nog enig verzet tegen het volgen van de jurisprudentie of de raad van hogere rechtbanken waardoor de normale werking van het gerecht wordt gehinderd.

Zu erwähnen bleibt noch das Problem, dass Rechtsprechung und Leitlinien der obersten Gerichte mancherorts auf Widerstände stoßen, wodurch das normale Funktionieren der Justiz behindert wird.


Hier en daar blijft nog enig verzet tegen het volgen van de jurisprudentie of de raad van hogere rechtbanken waardoor de normale werking van het gerecht wordt gehinderd.

Zu erwähnen bleibt noch das Problem, dass Rechtsprechung und Leitlinien der obersten Gerichte mancherorts auf Widerstände stoßen, wodurch das normale Funktionieren der Justiz behindert wird.


De acht landen in het Noordpoolgebied, die permanente leden zijn van de Arctische raad – de centrale internationale en intergouvernementele organisaties van de regio – zien het Zeerechtverdrag als de enige omvattende multilaterale regelgeving die geldt voor het Noordpoolgebied en hebben zich verzet tegen het idee van een internationaal verdrag voor het Noordpoolgebied naar het voorbeeld van het Antarcticaverdrag van 1959.

Die acht Anrainerstaaten der Arktis, die die ständigen Mitglieder des Arktischen Rates sind – des zentralen internationalen und zwischenstaatlichen Gremiums dieses Raumes – betrachten UNCLOS als den einzigen umfassenden multilateralen Rechtsrahmen, der Anwendung auf die Arktis finden, und haben sich der Idee widersetzt, einen internationalen Vertrag über die Arktis in Anlehnung an den Antarktisvertrag von 1959 zu schließen.


1. benadrukt dat het Verdrag van Lissabon de nationale parlementen een substantieel sterkere rol toebedeelt bij de beoordeling van de naleving van het subsidiariteitsbeginsel door de invoering van twee specifieke mechanismen; elk van beide voorziet in een periode van acht weken (die de Commissie verplicht is te gunnen) waarin de nationale parlementen kunnen reageren op wetgevingsvoorstellen; ten eerste is de Commissie verplicht een wetgevingsvoorstel te heroverwegen als één derde van de kamers in de parlementen in de EU met redenen omkleed aangeeft dat het voorstel niet in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel is; ten tweede geldt dat als een meerderheid van de kamers in de parlementen in de Unie zich met redene ...[+++]

1. betont, dass der Vertrag von Lissabon mit der Einführung zweier spezifischer Mechanismen den nationalen Parlamenten eine wesentlich größere Rolle bei der Prüfung der Wahrung des Subsidiaritätsprinzips zuweist; in jedem Fall verfügen die nationalen Parlamente über einen Zeitraum von acht Wochen (den ihnen die Kommission einräumen muss) für die Reaktion auf Legislativvorschläge; erstens ist die Kommission, wenn ein Drittel der Kammern der Parlamente in der EU eine mit Gründen versehene Stellungnahme abgibt, in der es heißt, dass ein bestimmter Legislativvorschlag nicht dem Subsidiaritätsprinzip entspreche, verpflichtet, diesen zu überprüfen; zwe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niettemin begrijpen we, ondanks het technische werk dat enige tijd geleden is verricht door de Werkgroep export conventionele wapens van de Raad (COARM), nog altijd niet – en mijn collega’s zeiden hetzelfde – waarom de Raad zich verzet tegen de aanneming van het gemeenschappelijk standpunt dat ons in staat zou stellen de huidige gedragscode om te vormen tot een wettelijk bindend instrument.

Allerdings verstehen wir trotz der fachkundigen Arbeit, die die Arbeitsgruppe „Waffen“ des Rates (COARM) vor einiger Zeit geleistet hat, immer noch nicht – und meine Kollegen sagten das Gleiche –, warum sich der Rat weigert, einen gemeinsamen Standpunkt anzunehmen, der uns die Möglichkeit geben würde, den derzeitigen Kodex in ein rechtsverbindliches Instrument umzuwandeln.


Het enige antwoord dat burgers op deze nieuwe militaire plannen kunnen geven bestaat uit verzet tegen het imperialisme en het opgeven van illusies over de rol van de EU.

Die einzige Art und Weise, auf diese aggressiven, kriegslüsternen Pläne zu reagieren, ist der Widerstand der Bürger gegen die imperialistische Bedrohung und das Ablegen jeglicher Illusionen zur Rolle der EU.


In dit verband wenst de Europese Unie te herinneren aan de vaste beginselen waarop haar beleid steunt, namelijk haar gehechtheid aan het beginsel van een ongedeeld China en aan de vreedzame oplossing van geschillen, de enige manier om de stabiliteit in de Straat van Taiwan te handhaven, en haar verzet tegen ieder gebruik van geweld.

In diesem Zusammenhang möchte die Europäische Union die Grundprinzipien ihrer Politik, nämlich das "Ein-China"-Prinzip und das Prinzip der friedlichen Beilegung von Konflikten, die ihrer Ansicht nach die einzige Möglichkeit für die Aufrechterhaltung der Stabilität in der Straße von Taiwan darstellen, sowie ihre Ablehnung jeglicher Art von Gewaltanwendung erneut hervorheben.


O. overwegende dat handhaving van artikel 2, lid 2, van het Akkoord van Schengen het de Schengenstaten mogelijk maakt opnieuw unilateraal controles aan de binnengrenzen in te voeren, met als enige voorwaarde dat zij de andere lidstaten hier van te voren in kennis moeten stellen; in het bijzonder constaterende dat Frankrijk, vanwege zijn verzet tegen het Nederlandse drugsbeleid, beweert het recht te hebben grenscontroles uit te voeren langs de Belgische grens,

O. in der Erwägung, dass die Beibehaltung des Artikels 2 Absatz 2 des Schengener Übereinkommens es den Mitgliedstaaten erlaubt, mit bloßer vorheriger Unterrichtung der übrigen Staaten einseitig die Kontrollen an den Binnengrenzen wieder einzuführen, und insbesondere Frankreich auf seinem Recht beharrt, die Grenze zu Belgien zu kontrollieren, weil es gegen die niederländische Drogenpolitik ist,


1. De in de artikelen 3 en 10 bedoelde vrijstelling is ook van toepassing op de consortia waarvan het aandeel op enige markt waarop zij actief zijn, de bij artikel 6 vastgestelde drempels overschrijdt zonder evenwel op enige markt hoger dan 50 % te zijn, mits de betrokken overeenkomsten overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EG) nr. 2843/98 van de Commissie(5) bij de Commissie worden aangemeld en dat deze zich binnen een termijn van zes maanden niet tegen de vrijstelling verzet.

(1) Konsortien, deren Marktanteil auf einem der Märkte, auf denen sie tätig sind, die Hoechstwerte nach Artikel 6 zwar überschreitet, jedoch auf keinem Markt mehr als 50 % beträgt, gelangen ebenfalls in den Genuß der Freistellung nach den Artikeln 3 und 10, sofern die betreffenden Vereinbarungen der Kommission gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2843/98 der Kommission(5) gemeldet wurden und diese innerhalb von sechs Monaten keine Einwendungen gegen eine Freistellung erhoben hat.


De EDPS is zich er ook van bewust dat er enig verzet bestaat tegen het idee om het recht op toegang tijdens een onderzoek als algemeen beginsel te erkennen.

Der Europäische Datenschutzbeauftragte ist sich dessen bewusst, dass es Widerstand gegen den Vorschlag geben könnte, dass im Verlauf einer Untersuchung generell ein Auskunftsrecht bestehen soll.




D'autres ont cherché : verweer     verzet     verzet tegen     verzet tegen de prijs     verzet tegen de wegneming     verzet tegen een uitbetaling     enig verzet tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enig verzet tegen' ->

Date index: 2022-12-26
w