Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enige alcoholhoudende drank waar voordien " (Nederlands → Duits) :

De nieuwe kwantitatieve beperking voor bier, de enige alcoholhoudende drank waar voordien geen beperking voor bestond, brengt de andere lidstaten op één lijn met de Finse uitzondering en is gericht op de bestrijding van alcoholisme, een groot volksgezondheidsprobleem in de EU.

Durch die neue Höchstmenge für Bier, das einzige alkoholische Getränk, für das es bisher keine Beschränkung gab, gilt die bisherige finnische Ausnahmeregelung jetzt auch für die anderen Mitgliedstaaten, wobei das Ziel darin besteht, den Alkoholmissbrauch zu bekämpfen, der ein großes Problem für die öffentliche Gesundheit in der EU darstellt.


Zij klagen aan dat de voormelde decreetsbepaling tot doel heeft af te wijken van de procedure voor de totstandkoming van het plan van de C. T.I'. s, door het mogelijk te maken dat, voor de centra die vergund waren vóór de goedkeuring van het plan van de C. T.I'. s, de aanvragen tot verlenging of wijziging van de exploitatievoorwaarden, aanleiding kunnen geven tot milieuvergunningen, enige vergunningen of stedenbouwkundige vergunningen op locaties waar die C. T.I'. s voordien ...[+++]

Sie bemängeln, dass die Bestimmung des obenerwähnten Dekrets bezwecke, vom Verfahren zur Ausarbeitung des Plans der TVZs abzuweichen, indem erlaubt werde, dass für die vor der Annahme des Plans der TVZs genehmigten Zentren Anträge auf Verlängerung oder Änderung der Betriebsbedingungen zu Umweltgenehmigungen, Globalgenehmigungen oder städtebaulichen Genehmigungen an Standorten führen könnten, wo diese TVZs zuvor genehmigt worden seien, obwohl diese Standorte, wie beispielsweise derjenige von Mont-Saint-Guibert, nicht auf der Liste der ...[+++]


De benaming "gedistilleerde drank van granen'' mag worden vervangen door Korn of door Kornbrand voor de drank die wordt voortgebracht in Duitsland en in de regio's van de Gemeenschap waar Duits één van de officiële talen is, op voorwaarde dat deze drank van oudsher in deze regio's wordt geproduceerd en indien de gedistilleerde drank van granen daar zonder enig additief is verkregen:

Die Bezeichnung "Getreidespirituose" kann für das in Deutschland sowie in den Gebieten der Gemeinschaft mit Deutsch als eine der Amtssprachen hergestellte Getränk durch die Bezeichnung "Korn" oder "Kornbrand" ersetzt werden, sofern dieses Getränk in diesen Regionen herkömmlicherweise hergestellt wird und wenn die Getreidespirituose ohne Zugabe von Zusatzstoffen dort wie folgt gewonnen wird:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enige alcoholhoudende drank waar voordien' ->

Date index: 2023-02-08
w