Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enige nieuwe projectfase waarvoor bijstand » (Néerlandais → Allemand) :

De enige nieuwe projectfase waarvoor bijstand werd verleend was de vijfde fase van het rioleringsplan voor de regio Dublin. In 1999 zijn geen volledig nieuwe projecten aan de lijst toegevoegd.

Als einzige neue Vorhabenphase wurde die Phase V des Abwasserplans für die Region Dublin unter stützt.


* meer inzicht te krijgen in de samenhang tussen eerdere projectfasen en nieuwe projectfasen waarvoor bijstand is aangevraagd met het oog op de voorbereiding van nieuwe toewijzingsbeschikkingen.

* besseres Verständnis des Zusammenhangs zwischen früheren Vorhabenstadien und neuen Vorhabenstadien, für die Fördermittel beantragt werden, um neue Zuschussentscheidungen vorzubereiten.


Het betreft momenteel het enige luchtvaartproject in de begunstigde landen waarvoor ISPA-steun wordt verleend. De Commissie heeft ook middelen vastgelegd voor één project inzake technische bijstand in de deelsector spoorwegen/wegen, en wel voor een voorgenomen project in Polen.

Außerdem führte die Kommission ein Projekt der technischen Hilfe im Teilbereich Straße/Eisenbahn durch, das ein geplantes Projekt in Polen betraf.


12. Dit artikel is niet van toepassing op instrumenten die voorzien in anticiperende financiële bijstand, op leningen met het oog op herkapitalisatie van financiële instellingen, noch op enig nieuw financieel instrument waarvoor bepalingen van het ESM niet voorzien in een macro-economisch aanpassingsprogramma.

(12) Dieser Artikel gilt nicht für Instrumente zur Gewährung von vorsorglicher Finanzhilfe oder für Kredite zur Rekapitalisierung von Finanzinstituten oder für etwaige neue Finanzierungsinstrumente des ESM, für die nach den Regeln des ESM kein makroökonomisches Anpassungsprogramm vorgesehen ist.


2. merkt op dat de Griekse autoriteiten besloten hebben door het EFG medegefinancierde individuele dienstverlening te verstrekken aan maximaal 550 NEET's jonger dan 30 jaar; merkt op dat om de beoogde NEET's te selecteren, de Griekse autoriteiten gebruik zullen maken van concrete criteria die afgestemd zijn op de criteria van het uitvoeringsplan voor de Griekse jongerengarantie (onder meer het risico op uitsluiting, de hoogte van het gezinsinkomen, het onderwijsniveau, de duur van de werkloosheid enz.), alsook van blijken van belangstelling; stelt vast dat voor de eerste keer in een aanvraag in het kader van de nieuwe verordening, enige ...[+++]

2. stellt fest, dass die griechischen Behörden beschlossen haben, bis zu 550 NEET-Jugendlichen unter 30 Jahren aus dem EGF kofinanzierte personalisierte Dienstleistungen anzubieten; weist darauf hin, dass sich die griechischen Behörden für die Auswahl der zu unterstützenden NEET-Jugendlichen auf konkrete Kriterien stützen werden, die sich an die Kriterien des griechischen Plans zur Umsetzung der Jugendgarantie (unter anderem Risiko der Ausgrenzung, Höhe des Haushaltseinkommens, Bildungsniveau, Beschäftigungsdauer usw.) anlehnen, sowie auf Interessenbekundungen; stellt fest, dass zum ersten Mal in einem Antrag nach der neuen EGF-Verordnung Anga ...[+++]


15. benadrukt de rol van staatssteun in economieën die bijzonder hard getroffen zijn door de crisis en waarvoor de steun uit hoofde van het cohesiebeleid de enige bron van investeringen zou kunnen zijn; stelt in dit verband voor dat wordt nagedacht over specifieke regionale derogaties buiten de regionale steunkaart, zodat de lidstaten de weerslag van de crisis kunnen aanpakken merkt op dat wat economische ontwikkeling betreft, de periode 2008-2010 en wat werkloosheid betreft, de periode 2009-2011 door de Commissie als basis moeten wo ...[+++]

15. betont die Rolle staatlicher Beihilfe in Volkswirtschaften, die von der Krise besonders hart getroffen wurden und für die öffentliche Mittel im Rahmen der Kohäsionspolitik unter Umständen die einzige Investitionsquelle sind; schlägt in diesem Zusammenhang vor, spezifische regionale Ausnahmen außerhalb der Fördergebietskarten in Erwägung zu ziehen, damit die Mitgliedstaaten die negativen Auswirkungen der Krise meistern können; betont, dass für die wirtschaftliche Entwicklung der Zeitraum 2008-2010 und für die Arbeitslosigkeit der Zeitraum 2009-2011 von der Kommission als ...[+++]


3. constateert dat Turkije het enige kandidaat-land is waarvoor geen visumliberalisering geldt; onderstreept dat het belangrijk is om de toegang tot de Europese Unie voor zakenlieden, academici, studenten en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld te vergemakkelijken; steunt de inspanningen van de Commissie en de lidstaten bij de tenuitvoerlegging van de visumcode, bij de harmonisatie en vereenvoudiging van de visumvereisten en bij het opzetten van nieuwe visumfaciliteringscentra in Turkije; verzoekt Turkije met klem ...[+++]

3. stellt fest, dass die Türkei das einzige Kandidatenland ist, für das keine Visaliberalisierung gilt; betont, wie wichtig es ist, den Zugang für Geschäftsleute, Akademiker, Studenten und Vertreter der Zivilgesellschaft zur Europäischen Union zu erleichtern; unterstützt die Bemühungen der Kommission und der Mitgliedstaaten, den Visakodex umzusetzen, die Visabestimmungen zu harmonisieren und zu vereinfachen und neue Zentralstellen in der Türkei einzurichten, um die Ausstellung von Visa zu erleichtern; fordert die Türkei auf, das Rü ...[+++]


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat het terecht is de rapporteurs, in het bijzonder mevrouw Grossetête en mijn fractiegenote mevrouw Roth-Behrendt, te feliciteren met het werk dat zij hebben verricht om een stuk wetgeving dat in een impasse verkeerde, nieuw leven in te blazen. Nu kan het recht op gezondheidszorg immers worden opgenomen als rechtsgrond en zijn we een nieuwe weg ingeslagen om onze burgers de veiligheid en kwaliteit te garanderen waarvoor zij op enig moment kiezen.

– (ES) Herr Präsident! Ich halte es für richtig, den Berichterstattern, insbesondere Frau Grossetête und Frau Roth-Behrendt aus meiner eigenen Fraktion, für die Arbeit zu danken, die sie geleistet haben, um eine Rechtsvorschrift, die ins Stocken geraten war, zu etwas Nützlichem zu machen; denn dies ermöglicht es, das Recht auf öffentliche Gesundheit als Rechtsgrundlage aufzunehmen, und stellt eine neue Richtung dar, damit wir die Grundlagen legen können, um den Bürgerinnen und Bürgern die Sicherheit und Qualität zu gewährleisten, die ...[+++]


Indien de luchtvaartmarkt verlangt dat de patronen in de verdeling van de vraag blijven zoals ze zijn, maar de bestaande luchthavens niet naar behoren kunnen uitbreiden, is de enige manier om in 2025 het enorme aantal vluchten waarvoor geen accommodatie beschikbaar is toch af te handelen, de aanleg van nieuwe luchthavens in de n ...[+++]

Wenn der Luftverkehrsmarkt erfordert, dass sich das Aufkommen weiterhin so verteilt wie bisher, und die vorhandenen Flughäfen nicht bedarfsgerecht ausgebaut werden können, besteht nur noch die Möglichkeit, den für 2025 prognostizierten hohen Nachfrageüberhang dadurch zu bewältigen, dass Entlastungsflughäfen in Nähe der überlasteten Flughäfen errichtet werden.


| | Nieuwe financieringsbronnen : technische bijstand en subsidies van de EU zijn niet de enige middelen om hervormingen te bevorderen of particuliere investeringen aan te trekken.

| | Neue Finanzierungsmöglichkeiten: Die technische Hilfe und die Zuschüsse der EU sind nicht die einzigen Mittel zur Förderung von Reformen oder zur Mobilisierung privater Investitionen.


w