Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankoopmonopolie
Comité enig administratief document
Comité enig document
ED
Een enkele koper
Eenheidspartij
Enig administratief document
Enig document
Enig kind
Enige koper
Enige partij
Monopolie van de vraag
Monopsonie

Vertaling van "enige wat heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


Comité enig document | Comité enig administratief document

Ausschuss für das Einheitspapier


ED | enig administratief document | enig document

einheitliches Verwaltungspapier | Einheitspapier




aankoopmonopolie [ een enkele koper | enige koper | monopolie van de vraag | monopsonie ]

Nachfragemonopol [ alleiniger Abnehmer | Bezugsmonopol | Monopson | Nachfragemonopolist ]


eenheidspartij [ enige partij ]

Einparteiensystem [ Einheitspartei ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alle lidstaten hebben erkend dat de SMEB-procedure het planningsproces ten minste in enige mate heeft beïnvloed en heeft geleid tot kwalitatief hoogwaardigere plannen en programma's.

Alle Mitgliedstaaten haben bestätigt, dass das SUP-Verfahren den Planungsprozess zumindest bis zu einem gewissen Grad beeinflusst und die Qualität der Pläne und Programme verbessert hat.


Vastgesteld moet worden dat verzoeker aan het Gerecht geenszins bewijzen, of althans nauwkeurige en onderling overeenstemmende aanwijzingen, heeft verstrekt wat betreft het feit dat het EPSO enige invloed heeft uitgeoefend op de jury, maar zich in zijn verzoekschrift heeft beperkt tot louter speculaties.

Festzustellen ist, dass sich der Kläger, anstatt dem Gericht Nachweise vorzulegen oder zumindest genaue und übereinstimmende Anhaltspunkte dafür zu nennen, dass das EPSO irgendeinen Einfluss auf den Prüfungsausschuss genommen hätte, in seiner Klageschrift auf reine Mutmaßungen beschränkt hat.


Voorts kan uit het enkele feit dat de juryleden ambtenaren waren die bij het EPSO waren gedetacheerd om voor een beperkte periode de taak als jurylid bij vergelijkende onderzoeken te vervullen, niet worden afgeleid dat het EPSO via die ambtenaren enige invloed heeft uitgeoefend op de werkzaamheden van de jury.

Außerdem kann allein aus der Tatsache, dass es sich bei den Mitgliedern des Prüfungsausschusses um Beamte handelte, die zum EPSO abgeordnet waren, um für einen begrenzten Zeitraum als Mitglieder des Prüfungsausschusses tätig zu werden, nicht gefolgert werden, dass das EPSO über diese Beamten irgendeinen Einfluss auf die Arbeiten des Prüfungsausschusses genommen hat.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opei ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vater ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. In artikel 145 van hetzelfde Wetboek, wordt het tweede lid, 1°, vervangen door wat volgt: « 1° komen de in artikel 145, eerste lid, 2°, bedoelde betalingen voor de aflossing of wedersamenstelling van hypothecaire leningen, in afwijking van artikel 145, § 2, tweede lid, voor de belastingvermindering in aanmerking voor zoverre ze betrekking hebben op de eerste schijf van respectievelijk 50.000 euro, 52.500 euro, 55.000 euro, 60.000 euro en 65.000 euro van het aanvangsbedrag van de voor de enige woning aangegane leningen, naargelang de belastingplichtige geen, een, twee, drie of meer dan drie kinderen ten laste ...[+++]

Art. 3 - Artikel 145 Absatz 2 Ziffer 1 desselben Gesetzbuches wird durch Folgendes ersetzt: "1° werden in Artikel 145 Absatz 1 Ziffer 2 erwähnte Summen, die für Tilgung oder Wiederherstellung einer Hypothekenanleihe gezahlt werden, in Abweichung von Artikel 145 § 2 Absatz 2 für die Steuerermäßigung berücksichtigt in dem Maße, wie sie sich auf den ersten Teilbetrag von 50.000 Euro, 52.500 Euro, 55.000 Euro, 60.000 Euro oder 65.000 Euro des Anfangsbetrags der für die einzige Wohnung aufgenommenen Anleihen beziehen, je nachdem ob der Steuerpflichtige am 1. Januar des Jahres nach dem Jahr des Abschlusses des Anleihevertrags kein Kind oder e ...[+++]


Indien een lidstaat overeenkomstig artikel 18, lid 1, een enig contactpunt heeft aangewezen, dan doet de Commissie deze lijst en de bijgewerkte versies daarvan toekomen aan dat enig contactpunt.

Hat ein Mitgliedstaat eine einzige Anlaufstelle gemäß Artikel 18 Absatz 1 benannt, übermittelt die Kommission die Liste und ihre Aktualisierungen der einzigen Anlaufstelle.


De internationale gemeenschap heeft enige actie ondernomen en er moet worden gezegd dat dit enig succes heeft opgeleverd.

Die internationale Gemeinschaft hat etwas unternommen, aber, das muss gesagt werden, der Erfolg hielt sich in Grenzen.


Het rechtsprincipe is hier uitputting, het idee dat wanneer een farmaceutisch bedrijf het product eenmaal heeft verkocht, zijn octrooirechten zijn uitgeput en het niet langer enig recht heeft te bepalen wat er met het product gebeurt.

Als Rechtsgrundsatz gilt hier die Bedarfsausschöpfung, d. h., dass der Patentschutz endet, sobald der Pharmahersteller sein Erzeugnis verkauft hat, so dass bezüglich dessen, was mit dem Erzeugnis geschieht, keine Rechte mehr bestehen.


waarvoor sinds de tenuitvoerlegging van Richtlijn 96/92/EG nooit enige bepaling heeft gegolden inzake de terugwinning van het kapitaal of de exploitatiekosten van genoemde koppelleiding door middel van enig onderdeel van tarieven in rekening gebracht voor het gebruik van de transmissie- of distributiesystemen die door de koppelleiding zijn verbonden wordt, met instemming van de bevoegde nationale instanties wier systemen de koppelleiding verbindt, vrijgesteld van de bepalingen van lid 6.

für die zu keiner Zeit seit der Umsetzung der Richtlinie 96/92/EG irgendwelche Vorkehrungen getroffen wurden, um die Kapital- oder Betriebskosten dieser Verbindungsleitung über irgendeine Komponente der Gebühren zu decken, die für die Nutzung der Stromübertragungs- oder Stromverteilungssysteme, die durch diese Verbindungsleitung miteinander verbunden werden, erhoben werden, ist von den Bestimmungen des Absatzes 6 ausgenommen, sofern die zuständigen nationalen Behörden der Mitgliedstaaten, deren Systeme durch die Verbindungsleitung miteinander verbunden werden, zustimmen.


(c) waarvoor sinds de tenuitvoerlegging van richtlijn 96/92/EG betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit nooit enige bepaling heeft gegolden inzake de terugwinning van het kapitaal of de exploitatiekosten van genoemde koppelleiding door middel van enig onderdeel van tarieven in rekening gebracht voor het gebruik van de transmissie- of distributiesystemen die door de koppelleiding zijn verbonden;

(c) für den zu keiner Zeit seit der Umsetzung der Richtlinie 96/92/EG betreffend gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt irgendwelche Vorkehrungen getroffen wurden, um die Kapital- oder Betriebskosten dieses Verbindungsnetzbetreibers über irgendeine Komponente der Gebühren zu decken, die für die Nutzung der Stromübertragungs- oder Stromverteilungssysteme, die durch diesen Verbindungsnetzbetreiber miteinander verbunden werden, erhoben werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enige wat heeft' ->

Date index: 2023-09-24
w