Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enigen » (Néerlandais → Allemand) :

als enigen beslissingsbevoegdheid hebben over processen, statistische methoden, normen en procedures en over de inhoud en het tijdstip van statistische berichten en publicaties voor alle door het NSI ontwikkelde, geproduceerde en verspreide Europese statistieken.

Sie tragen die alleinige Verantwortung, über Prozesse, statistische Methoden, Standards und Verfahren sowie über Inhalt und Zeitplan der Veröffentlichungen für alle von dem NSA entwickelten, erstellten und verbreiteten europäischen Statistiken zu entscheiden,


De lidstaten van de eurozone zullen bovendien de enigen zijn met stemrecht voor de stellingen die de EU zal innemen op internationaal vlak met betrekking tot kwesties die verband houden met de Economische Monetaire Unie.

Außerdem dürfen nur die Mitgliedstaaten der Euro-Zone über die Standpunkte abstimmen, die die EU in internationalen Gremien in Bezug auf Fragen im Zusammenhang mit der Wirtschafts- und Währungsunion vertritt.


In juli 2004 waren België en het Verenigd Koninkrijk echter de enigen die hun plannen hadden ingediend.

Bis Juli 2004 hatten jedoch nur Belgien und das Vereinigte Königreich ihre Pläne vorgelegt.


als enigen beslissingsbevoegdheid te hebben over processen, statistische methoden, normen en procedures en over de inhoud en het tijdstip van statistische berichten en publicaties voor alle door de NSI ontwikkelde, geproduceerde en verspreide Europese statistieken;

Sie tragen die alleinige Verantwortung, über Prozesse, statistische Methoden, Standards und Verfahren sowie über Inhalt und Zeitplan der Veröffentlichungen für alle von dem NSA entwickelten, erstellten und verbreiteten europäischen Statistiken zu entscheiden,


De enigen die in aanmerking komen voor de in onderhavig artikel bedoelde steun zijn landbouwers of landbouwersverenigingen die een wezenlijk deel van hun arbeidstijd aan landbouwwerkzaamheden besteden en daaruit een belangrijk deel van zijn inkomen haalt, zulks in overeenstemming met door de lidstaat op te stellen criteria".

Die in diesem Artikel vorgesehenen Beihilfen sind nur für Landwirte oder deren Vereinigungen bestimmt, die nach von den Mitgliedstaaten festzulegenden Kriterien einen wesentlichen Teil ihrer Arbeitszeit landwirtschaftlichen Tätigkeiten widmen und einen erheblichen Teil ihrer Einkommen hieraus beziehen.


De overeenkomstig dit lid benoemde beheerders zijn de enigen die gerechtigd zijn de in de leden 2 en 3 bedoelde bevoegdheden uit te oefenen.

Der/die nach diesem Absatz bestellte(n) Verwalter ist/sind die einzige(n) Person(en), die befugt ist/sind, die in den Absätzen 2 oder 3 genannten Befugnisse auszuüben.


Voor de toepassing van de eerste alinea, onder c), wordt onder „landbouwer” verstaan een persoon die De enigen die in aanmerking komen voor de in onderhavig artikel bedoelde steun zijn landbouwers of landbouwersverenigingen die een wezenlijk deel van zijn hun arbeidstijd aan landbouwwerkzaamheden besteedt besteden en daaruit een belangrijk deel van hun inkomen halen , zulks in overeenstemming met door de lidstaat op te stellen criteria.

Ein ‚Landwirt‘ im Sinne von Absatz 1 Buchstabe c ist eine Person, Die in diesem Artikel vorgesehenen Beihilfen sind nur für Landwirte oder deren Vereinigungen bestimmt , die nach von den Mitgliedstaaten festzulegenden Kriterien einen wesentlichen Teil ihrer Arbeitszeit landwirtschaftlichen Tätigkeiten widmet widmen und einen erheblichen Teil ihres Einkommens ihrer Einkommen hieraus bezieht beziehen .


a)als enigen beslissingsbevoegdheid hebben over processen, statistische methoden, normen en procedures en over de inhoud en het tijdstip van statistische berichten en publicaties voor alle door het NSI ontwikkelde, geproduceerde en verspreide Europese statistieken.

a)Sie tragen die alleinige Verantwortung, über Prozesse, statistische Methoden, Standards und Verfahren sowie über Inhalt und Zeitplan der Veröffentlichungen für alle von dem NSA entwickelten, erstellten und verbreiteten europäischen Statistiken zu entscheiden,


Vervoerders zijn niet de enigen die problemen veroorzaken en moeten niet de enigen zijn die moeten betalen.

Es wäre nicht richtig, nur die Verkehrsunternehmen für die Lösung von Problemen zur Kasse zu bitten, an denen auch andere beteiligt sind.


D. overwegende dat er in Darfur momenteel ongeveer 7 000 soldaten en politieagenten van de AMIS gestationeerd zijn, die praktisch als enigen ter plaatse bescherming aan de burgerbevolking bieden; overwegende dat een gecombineerde AU-VN-vredesmacht UNAMID van 26 000 man waarvoor in juli 2007 toestemming is verleend, nog gestationeerd moet worden,

D. in der Erwägung, dass die Truppen im Rahmen der Mission der Afrikanischen Union im Sudan (AMIS) in Darfur aus derzeit rund 7 000 Soldaten und Zivilpolizisten besteht und praktisch die einzige Truppe in Darfur ist, die für den Schutz der Zivilbevölkerung sorgt; in der Erwägung, dass im Juli 2007 eine 26 000 Mann starke gemischte Truppe der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen, UNAMID, genehmigt wurde, die noch stationiert werden muss,




D'autres ont cherché : enigen     bovendien de enigen     echter de enigen     niet de enigen     praktisch als enigen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enigen' ->

Date index: 2022-03-10
w