Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enige betaling gedaan door de uitbetalingsinstelling
Na enige tijd opnieuw initiiren van uitgaande oproepen

Vertaling van "eniger tijd gedaan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
enige betaling gedaan door de uitbetalingsinstelling

Einmalzahlung durch die Kasse


na enige tijd opnieuw initiiren van uitgaande oproepen

Wiederanruf bei externen Verbindungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tegen deze achtergrond volgt de Commissie al enige tijd een geïntegreerde benadering van industriebeleid, zoals uiteengezet in de mededelingen inzake industriebeleid uit 2010 en 2012[6], en heeft zij lidstaten in het kader van het Europees Semester aanbevelingen gedaan ter bevordering van groei.

Vor diesem Hintergrund verfolgt die Kommission ein integriertes industriepolitisches Konzept, das in den einschlägigen Mitteilungen aus den Jahren 2010 und 2012[6] dargelegt wurde, und richtet an die Mitgliedstaaten Empfehlungen zur Wachstumsförderung im Kontext des Europäischen Semesters.


De progressieve financiering van het garantiefonds zou tijdens de eerste jaren geen risico's voor de EU-begroting mogen inhouden, aangezien pas na verloop van enige tijd een beroep op de garantie zal worden gedaan.

Die schrittweise Alimentierung des Garantiefonds dürfte für den EU-Haushalt in den ersten Jahren unproblematisch sein, da mit einer etwaigen Inanspruchnahme des Fonds aufgrund von Verlusten erst zu einem späteren Zeitpunkt zu rechnen ist.


Er moet dus nog meer worden gedaan, hoewel de volledige effecten van de hervormingen vaak nog niet zichtbaar zijn omdat het doorgaans enige tijd duurt voordat zij concreet gestalte krijgen.

Weitere Anstrengungen sind daher erforderlich, selbst wenn in zahlreichen Fällen die Wirkung der Reformen noch nicht voll ersichtlich ist, da dies in der Regel Zeit braucht.


Wij waren ook positief over uw vastberaden engagement voor de grondrechten, ook op plaatsen die de meerderheid van het Parlement niet goed uitkwamen, van Rusland tot China, en ook over uw groene koerswijziging, zoals uit de uitspraken over klimaatverandering blijkt die u enige tijd geleden heeft gedaan.

Ebenfalls als positiv haben wir Ihr entschlossenes Engagement für die Grundrechte selbst an Orten, die nicht komfortabel zusammen mit der Mehrheit des Europäischen Parlaments sitzen, von Russland bis China, erachtet, wie auch Ihre neuen grünen Empfehlungen, die sich vor kurzem durch Ihre Kommentare zum Klimawandel noch bestätigt haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dus ik ben benieuwd, wanneer enkele van de ideeën die ik naar voren breng, die ik al enige tijd geleden heb aangekondigd en die nu in het publieke domein terecht zijn gekomen (er hebben raadplegingen over plaatsgevonden, de kranten hebben er over geschreven en iedereen kent wel enkele van de voorstellen die ik op de genoemde terreinen heb gedaan), op de zeer korte termijn aan de leden van het Parlement zullen worden voorgelegd, of alle afgevaardigden die zich zo nadrukkelijk hebben uitgesproken voor veranderingen ...[+++]

Deshalb wird es interessant sein, wenn einige der Ideen, die ich vortragen werde, über die ich bereits seit einiger Zeit spreche und die nun öffentlich bekannt sind (sie wurden beraten, die Dokumente wurden veröffentlicht und jeder kennt einige der Vorschläge aus den betreffenden Gebieten), wenn also in sehr naher Zukunft diese Vorschläge den Mitgliedern des Europäischen Parlaments zur Abstimmung vorgelegt werden, wird es interessant sein, zu beobachten, ob alle Mitglieder, die sich hier so vehement für einige Veränderungen im Großen und Ganzen ausgesprochen ha ...[+++]


Ik ben van mening dat het de moeite waard is terug te keren naar de voorstellen die enige tijd geleden gedaan zijn door de heer Kaczyński, de Poolse president, en onlangs herhaald door president Sarkozy.

Wir sollten meiner Ansicht nach auf die Vorschläge zurückgreifen, die der polnische Präsident, Herr Kaczyński, vor einiger Zeit unterbreitet und Präsident Sarkozy kürzlich bekräftigt hat.


− (RO) Mevrouw de Voorzitter, we discussiëren hier over een verzoek dat de Commissie vervoer en toerisme enige tijd geleden aan de Commissie heeft gedaan met betrekking tot een voorstel voor een model dat gericht is op de internalisering van externe kosten voor alle vervoersmiddelen.

− (RO) Frau Präsidentin! Das heute zur Diskussion stehende Thema ist ein Anliegen, mit dem sich der Verkehrsausschuss schon seit geraumer Zeit befasst und das er der Europäischen Kommission unterbreitet hat, um ein für alle Verkehrsträger anwendbares Modell zur Internalisierung externer Kosten vorzustellen.


− (RO) Mevrouw de Voorzitter, we discussiëren hier over een verzoek dat de Commissie vervoer en toerisme enige tijd geleden aan de Commissie heeft gedaan met betrekking tot een voorstel voor een model dat gericht is op de internalisering van externe kosten voor alle vervoersmiddelen.

− (RO) Frau Präsidentin! Das heute zur Diskussion stehende Thema ist ein Anliegen, mit dem sich der Verkehrsausschuss schon seit geraumer Zeit befasst und das er der Europäischen Kommission unterbreitet hat, um ein für alle Verkehrsträger anwendbares Modell zur Internalisierung externer Kosten vorzustellen.


3. Onverminderd artikel 12, lid 2, wordt, indien uitspraak is gegeven ingevolge de instelling van een rechtsmiddel tegen een overeenkomstig lid 1 als Europese executoriale titel gewaarmerkte beslissing, op te eniger tijd gedaan verzoek een vervangend bewijs afgegeven, in de vorm van het in bijlage V opgenomen standaardformulier indien die uitspraak op het ingestelde rechtsmiddel in de lidstaat van oorsprong uitvoerbaar is.

(3) Ist nach Anfechtung einer Entscheidung, die als Europäischer Vollstreckungstitel gemäß Absatz 1 bestätigt worden ist, eine Entscheidung ergangen, so wird auf jederzeitigen Antrag unter Verwendung des Formblatts in Anhang V eine Ersatzbestätigung ausgestellt, wenn diese Entscheidung im Ursprungsmitgliedstaat vollstreckbar ist; Artikel 12 Absatz 2 bleibt davon unberührt.


1. Een in een lidstaat gegeven beslissing inzake een niet-betwiste schuldvordering wordt, op te eniger tijd aan het gerecht van oorsprong gedaan verzoek, als Europese executoriale titel gewaarmerkt, indien

(1) Eine in einem Mitgliedstaat über eine unbestrittene Forderung ergangene Entscheidung wird auf jederzeitigen Antrag an das Ursprungsgericht als Europäischer Vollstreckungstitel bestätigt, wenn




Anderen hebben gezocht naar : eniger tijd gedaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eniger tijd gedaan' ->

Date index: 2024-01-04
w