Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
ACV
Belastingen van enigerlei aard
DDS
EG-overeenkomst
EU-overeenkomst
Enigerlei
Intergouvernementele overeenkomst
Internationaal verdrag
Internationale EU-overeenkomst
Internationale overeenkomst
Internationale overeenkomst
Monetair akkoord
Monetaire overeenkomst
OOTH
OTTH
Op enigerlei wijze
Overeenkomst
Overeenkomst EG-derde landen
Overeenkomst van de Europese Unie
VGB
Voordeel van enigerlei aard
Wereldovereenkomst

Traduction de «enigerlei overeenkomst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]


overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]

Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]










Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ ACV | OTTH ]

Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ ACV ]


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ AADP ]


internationale overeenkomst [ intergouvernementele overeenkomst | internationaal verdrag | wereldovereenkomst ]

internationales Abkommen [ internationaler Vertrag | weltweites Abkommen | zwischenstaatliches Abkommen ]


monetaire overeenkomst [ monetair akkoord ]

Währungsabkommen [ Währungsverbund ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. De brochure wordt met name elektronisch of in papiervorm verstrekt wanneer de cliënt enigerlei overeenkomst aangaat; wanneer het op de datum van publicatie van de brochure bestaande cliënten betreft , worden deze daarvan binnen een jaar nadat de Commissie de brochure heeft gepubliceerd in kennis gesteld.

4. Das Merkblatt wird insbesondere dann elektronisch oder in Papierform zur Verfügung gestellt, wenn der Kunde jegliche Art von Vertrag abschließt, oder, im Fall von Bestandskunden, zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des Merkblatts, indem die Kunden innerhalb eines Jahres, nachdem die Kommission das Merkblatt veröffentlicht hat, benachrichtigt werden.


d bis) wordt verstaan onder "verkoop van goederen": een verkoop uit hoofde van enigerlei overeenkomst waarbij een ondernemer de eigendom van goederen aan een consument overdraagt of zich ertoe verbindt deze over te dragen en de consument de prijs daarvan betaalt of zich ertoe verbindt deze te betalen, waarbij het ook om een overeenkomst kan gaan die zowel goederen als diensten betreft;

(da) bezeichnet der Ausdruck „Verkauf von Waren“ einen Verkauf aufgrund eines Vertrags, durch den der Unternehmer Eigentumsrechte an Waren auf den Verbraucher überträgt oder deren Übertragung zusagt und der Verbraucher den Preis zahlt oder dessen Zahlung zusagt, auch wenn der Vertrag sowohl Waren als auch Dienstleistungen zum Gegenstand hat;


In deze overeenkomst wordt onder „gerubriceerde informatie” verstaan: alle informatie of materiaal, in enigerlei vorm, waarvan de openbaarmaking zonder machtiging de belangen van de Europese Unie of van een of meer van haar lidstaten in meerdere of mindere mate zou kunnen schaden en die een van de volgende EU-rubriceringen of een overeenkomstige rubricering, zoals aangegeven in de bijlage, draagt:

Im Sinne dieses Übereinkommens bezeichnet der Ausdruck „Verschlusssachen“ alle Informationen oder Materialien gleich welcher Form, deren unbefugte Weitergabe den Interessen der EU oder eines oder mehrerer ihrer Mitgliedstaaten in unterschiedlichem Maße schaden könnte und die eine der folgenden EU-Einstufungskennzeichnungen oder eine entsprechende, im Anhang aufgeführte Kennzeichnung aufweisen:


Met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen, de veiligheid van elk van beide partijen op alle mogelijke manieren te versterken, is deze Overeenkomst tussen de Europese Unie en het Vorstendom Liechtenstein inzake beveiligingsprocedures voor de uitwisseling van gerubriceerde gegevens (hierna „deze overeenkomst” genoemd) van toepassing op gerubriceerde gegevens in enigerlei vorm die door de ene partij aan de andere partij worden geleverd of die tussen partijen worden uitgewisseld.

Zur Erreichung des Ziels der Vertragsparteien, ihre Sicherheit auf jede Weise zu stärken, findet dieses Abkommen zwischen dem Fürstentum Liechtenstein und der Europäischen Union über die Sicherheitsverfahren für den Austausch von Verschlusssachen (nachstehend „Abkommen“ genannt) Anwendung auf als Verschlusssachen eingestufte Informationen und als Verschlusssache eingestuftes Material jedweder Form, die (das) von den Vertragsparteien bereitgestellt oder zwischen den Vertragsparteien ausgetauscht werden (wird).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze overeenkomst wordt onder gerubriceerde gegevens verstaan: alle gegevens (gedefinieerd als kennis welke in enigerlei vorm kan worden verstrekt) en materiaal met betrekking waartoe door een van de partijen is bepaald dat deze bescherming tegen ongeoorloofde openbaarmaking behoeven en die als zodanig gewaarmerkt zijn in een beveiligingsrubricering.

Im Sinne dieses Abkommens bezeichnet der Ausdruck „Verschlusssachen“ Informationen (d.h. Kenntnisse, die in jeglicher Form übermittelt werden können) und Material, für die (das) eine der beiden Vertragsparteien festgelegt hat, dass sie (es) des Schutzes vor einer unbefugten Weitergabe bedürfen (bedarf) und die (das) dementsprechend mit einem Geheimhaltungsgrad gekennzeichnet wurden (wurde).


4. herinnert de Raad, de Commissie, de regeringen van de lidstaten alsmede de regeringen van de kandidaat-lidstaten eraan dat instemming van het Europees Parlement met de financiële planning waarop de gemeenschappelijke standpunten zijn gebaseerd een absolute voorwaarde is voor enigerlei overeenkomst tussen de lidstaten over de gemeenschappelijke onderhandelingsposities met betrekking tot de drie hoofdstukken die het meest relevant zijn voor de begroting van de EU; dringt er derhalve bij de Raad en de Commissie op aan te garanderen dat het Europees Parlement kan deelnemen aan de toetredingsonderhandelingen voor zover deze aspecten betre ...[+++]

4. erinnert Rat, Kommission und die Regierungen der Mitgliedstaaten sowie die Regierungen der Beitrittsländer daran, dass unabdingbare Voraussetzung für eine Vereinbarung zwischen den Mitgliedstaaten über gemeinsame Verhandlungspositionen für die drei Kapitel, die für den EU-Haushaltsplan besonders relevant sind, die Zustimmung des Parlaments zu der Finanzplanung ist, die den gemeinsamen Positionen zugrunde liegt; fordert daher Rat und Kommission eindringlich auf, die Beteiligung des Parlaments an den Beitrittsverhandlungen sicherzustellen, sofern es um Fragen geht, die für den künftigen Finanzrahmen der Europäischen Union von Bedeutung ...[+++]


Het Vorstendom Andorra (hierna „Andorra” genoemd) heeft geen officiële munteenheid en heeft evenmin enigerlei monetaire overeenkomst met een lidstaat of een derde land gesloten.

Das Fürstentum Andorra („Andorra“) hat weder eine offizielle Währung noch hat es mit einem Mitgliedstaat oder einem Drittland eine Währungsvereinbarung geschlossen.


e) in voorkomend geval, dat de betrokken persoon of een met hem gelieerde rechtspersoon partij is bij enigerlei andere overeenkomst met de emittent betreffende het verrichten van zakenbankdiensten, mits dit evenwel niet leidt tot de openbaarmaking van vertrouwelijke commerciële informatie en de overeenkomst de voorafgaande twaalf maanden van kracht was of tijdens dezelfde periode aanleiding heeft gegeven tot de betaling van een vergoeding of tot de belofte dat een vergoeding zou worden betaald;

e) gegebenenfalls eine Stellungnahme zu der Frage, ob die relevante Person oder eine mit ihr verbundene juristische Person mit dem Emittenten eine sonstige Vereinbarung über die Erbringung von Investment-Banking-Dienstleistungen getroffen hat, vorausgesetzt, dies hat nicht die Offenlegung vertraulicher Geschäftsinformationen zur Folge und die Vereinbarung war in den vorangegangenen zwölf Monaten in Kraft oder im gleichen Zeitraum erfolgte eine Entschädigung auf ihrer Grundlage;


7. onderstreept dat het van groot belang is positieve resultaten te boeken op het gebied van de technische belemmeringen voor de handel in goederen, met name via nieuwe overeenkomsten inzake wederzijdse erkenning (MRA's) voor bepaalde producten en sectoren, alsook ten aanzien van een versterkte dialoog over de regelgeving; verlangt dat enigerlei overeenkomst met de VS inzake wederzijdse erkenning concordeert met het hoge niveau van bescherming van consumenten, de gezondheid van mensen, dieren en planten, de veiligheid, en het milieu in de EU, en rekening houdt met de toekomstige ontwikkeling van dit niveau;

7. betont die Wichtigkeit der Erzielung positiver Ergebnisse im Bereich der technischen Hemmnisse im Warenverkehr, insbesondere durch neue Abkommen über die gegenseitige Anerkennung (MRA) für bestimmte Erzeugnisse und Sektoren und durch einen verstärkten Dialog über die gesetzliche Regelung; besteht darauf, daß Abkommen mit den USA über die gegenseitige Anerkennung mit dem hohen Schutzniveau der EU für die Verbraucher, die Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen sowie die Sicherheit und die Umwelt vereinbar sein und dessen weitere Erhöhung in der Zukunft zulassen;


3. is het eens met de Europese Commissie dat enigerlei overeenkomst met de VS betreffende wederzijdse erkenning dient te concorderen met het hoge niveau van bescherming van consumenten, de gezondheid van mensen, dieren en planten, de veiligheid, en het milieu in de EU (zoals tot uitdrukking komend in het op 16 september 1998 goedgekeurde ontwerp-actieplan van de Commissie);

3. stimmt mit der Europäischen Kommission darin überein, daß alle Vereinbarungen mit den USA über die gegenseitige Anerkennung mit dem hohen Schutzniveau der EU für die Verbraucher, die Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen sowie die Sicherheit und die Umwelt (wie es in dem am 16. September 1998 angenommenen Entwurf eines Aktionsplans der Kommission festgelegt ist) vereinbar sein müssen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enigerlei overeenkomst' ->

Date index: 2022-05-04
w