Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enigszins teleurgesteld over " (Nederlands → Duits) :

Ik ben alleen enigszins teleurgesteld dat er in de onderhandelingen over het vrijhandelsakkoord met India tot nu toe slechts trage vorderingen zijn gemaakt richting het sluiten van een convenant.

Ich bin jedoch recht enttäuscht, dass die Verhandlungen zum Freihandelsabkommen nur schleppend vorwärtskommen hin zum Abschluss eines ausgehandelten Abkommens.


Ik verwelkom de specifieke vermelding van hart- en vaatziekten in het gezondheidsprogramma 2008-2013, maar ik ben enigszins teleurgesteld over de sterk verlaagde begrotingstoewijzing, want hart- en vaatziekten kosten de landen van de Europese Unie 169 miljard euro per jaar.

Ich begrüße die konkrete Erwähnung von Herz-Kreislauf-Erkrankungen im Gesundheitsprogramm 2008-2013, bin aber etwas enttäuscht über die drastisch reduzierte Haushaltszuweisung, kosten doch Herz-Kreislauf-Erkrankungen die Länder der Europäischen Union jedes Jahr 169 Milliarden Euro.


- (EN) Ik ben enigszins teleurgesteld over het antwoord op de vraag.

(EN) Ich bin von der Antwort auf meine Frage etwas enttäuscht.


E. verheugd over de resultaten van de speciale zitting, maar enigszins teleurgesteld omdat niet volledig is voldaan aan de verwachtingen die werden gekoesterd ten aanzien van verdere maatregelen en initiatieven ter uitvoering van de Verklaring van Peking en het Actieplatform,

E. in Würdigung der Ergebnisse der Sondertagung, jedoch auch etwas enttäuscht darüber, daß die Erwartungen hinsichtlich weiterer Maßnahmen und Initiativen zur Umsetzung der Erklärung von Peking und der Aktionsplattform nicht ganz erfüllt wurden,


M. overwegende dat opinieonderzoeken erop wijzen dat de burgers en KMO's enigszins teleurgesteld zijn over het praktisch gebruik van de euro, ook al is er in de euro-zone een meerderheid voor, die gedeeltelijk toe te schrijven is aan de blijvend hoge bankkosten die met grensoverschrijdende betalingen en wisseloperaties tussen de deelnemende nationale munten gemoeid zijn, en het ontbreken van onmiddellijke praktische voordelen,

M. in der Erwägung, daß Meinungsumfragen zeigen, daß die Bürger und die KMU von der praktischen Verwendung des Euro leicht enttäuscht sind, obwohl es in der Euro-Zone eine Mehrheit für den Euro gibt, was teilweise auf die noch immer hohen Bankgebühren für grenzüberschreitende Zahlungen sowie für die Umrechnung der beteiligten nationalen Währungseinheiten und auf den Mangel an unmittelbaren praktischen Vorteilen zurückzuführen ist,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enigszins teleurgesteld over' ->

Date index: 2024-10-22
w