Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
ENISA
Enisa
G7
G8
Groep van Acht
Groep van Zeven
Groep van meest geïndustrialiseerde landen
Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen
MBN
MFN-clausule
Meest begunstigingsclausule
Meest bevoorrechte natie
Meest doeltreffende schatter
Meest efficiënte schatter
Meest gerede partij
Meest significant bit
Meest significant cijfer
Meest significante bit
Meest volstrekte geheimhouding
Meestbegunstigingsclausule

Traduction de «enisa de meest » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meest significant bit | meest significant cijfer | meest significante bit

höchstwertiges Bit | Ziffer mit hoechstem Stellenwert | MSD [Abbr.]


Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]

Gruppe der am stärksten industrialisierten Länder [ G7 | G7/G8 | G8 | G8-Staaten | Gruppe der Acht | Gruppe der acht größten Industriestaaten | Gruppe der Sieben | Siebenergruppe ]


meest doeltreffende schatter | meest efficiënte schatter

höchsteffiziente Schätzfunktion








meest volstrekte geheimhouding

absolute Schweigepflicht


Agentschap van de Europese Unie voor netwerk- en informatiebeveiliging | Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging | Enisa [Abbr.]

Agentur der Europäischen Union für Netz- und Informationssicherheit | Europäische Agentur für Netz- und Informationssicherheit | ENISA [Abbr.]


Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging [ ENISA [acronym] ]

Europäische Agentur für Netz- und Informationssicherheit [ ENISA [acronym] ]


meest bevoorrechte natie [ MBN | meestbegunstigingsclausule | MFN-clausule ]

Meistbegünstigung [ MBK | Meistbegünstigungsklausel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien de meeste relevante informatie niet ter beschikking van de rechtshandhavingsinstanties staat, wordt getracht vertrouwen te creëren tussen de private sector en de rechtshandhavingsinstanties. Hiertoe wordt gebruik gemaakt van belangrijke partnerschappen met de CERT’s en Enisa, militaire en beveiligingsdiensten, organisaties van het maatschappelijke middenveld en andere belanghebbenden op het gebied van cybercriminaliteit, seksuele uitbuiting van kinderen via het internet en onlinefraude.

Da sich die überwiegende Mehrheit der Informationen nicht im Besitz von Strafverfolgungsstellen befindet, bemüht sich dieser Bereich darum, Vertrauen zwischen dem Privatsektor und den Strafverfolgungsbehörden aufzubauen. Dabei profitiert er von den wichtigen Partnerschaften mit den CERTs und der ENISA, Militär- und Sicherheitsdiensten, Organisationen der Zivilgesellschaft und anderen Interessenträgern in den Bereichen Cyberkriminalität, sexuelle Ausbeutung von Kindern im Internet und Online-Betrug.


Het ENISA is qua afstand inderdaad een van de meest veraf gelegen agentschappen ten opzichte van Brussel.

Die ENISA ist tatsächlich eine der entlegensten Agenturen, was die Entfernung von Brüssel angeht.


Aangezien de meeste relevante informatie niet ter beschikking van de rechtshandhavingsinstanties staat, wordt getracht vertrouwen te creëren tussen de private sector en de rechtshandhavingsinstanties. Hiertoe wordt gebruik gemaakt van belangrijke partnerschappen met de CERT’s en Enisa, militaire en beveiligingsdiensten, organisaties van het maatschappelijke middenveld en andere belanghebbenden op het gebied van cybercriminaliteit, seksuele uitbuiting van kinderen via het internet en onlinefraude.

Da sich die überwiegende Mehrheit der Informationen nicht im Besitz von Strafverfolgungsstellen befindet, bemüht sich dieser Bereich darum, Vertrauen zwischen dem Privatsektor und den Strafverfolgungsbehörden aufzubauen. Dabei profitiert er von den wichtigen Partnerschaften mit den CERTs und der ENISA, Militär- und Sicherheitsdiensten, Organisationen der Zivilgesellschaft und anderen Interessenträgern in den Bereichen Cyberkriminalität, sexuelle Ausbeutung von Kindern im Internet und Online-Betrug.


Tevens wil ik erop wijzen dat een overweldigende meerderheid van collega’s er vandaag mee heeft ingestemd dat ENISA de meest geschikte en gekwalificeerde instantie is om een nieuw, dynamisch Europees beleid te ontwikkelen ten aanzien van de veiligheid van netwerken en informatie.

Ich möchte auch ansprechen, dass heute die überwältigende Mehrheit der Partner zustimmen, dass ENISA die geeignetste und zweckmäßigste Struktur darstellt, um eine neue, dynamische europäische Politik für die Netz- und Informationssicherheit zu entwickeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens het debat over de verlenging van de verordening inzake ENISA werden zowel in het Parlement als bij de Raad verzoeken ingediend voor een debat over de doelstellingen van een eventueel gemoderniseerd netwerk- en informatiebeleid, en over de meest passende middelen om deze doelstellingen te bereiken.

Während der Debatte über die Verlängerung der ENISA-Verordnung wurden seitens sowohl des Parlaments als auch des Rates Forderungen nach einer Debatte über die Ziele einer möglichen modernisierten Politik im Bereich der Netz- und Informationssicherheit und die dafür am besten geeigneten Mittel laut.


De meeste lidstaten lijken de voorkeur te geven aan een coördinatie van activiteiten in de telecommunicatiesector, boven een bureaucratische regelgeving; deze rol kan goed door ENISA worden vervuld, indien een beperkte laag van bevoegdheden op het terrein van de telecommunicatie wordt toegevoegd aan de opdracht van ENISA (die momenteel wordt herzien).

Die Mehrheit der Mitgliedstaaten ist wohl für die Koordinierung der Maßnahmen im Telekommunikationsbereich statt einer schwerfälligen Regulierung, was durch ENISA durchaus geleistet werden kann, wenn dem Mandat von ENISA (das derzeit überprüft wird) einige geringe Kompetenzen im Telekommunikationsbereich hinzugefügt werden.


De Commissie is ervan overtuigd dat de oprichting van ENISA, met een eigen rechtspersoon, de meest efficiënte manier is om dit doel te bereiken.

Die Kommission ist überzeugt, dass die Einrichtung der ENISA, die über eine eigene Rechtspersönlichkeit verfügt, die effizienteste Methode zur Erreichung dieses Ziels darstellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enisa de meest' ->

Date index: 2023-05-21
w