Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enkele vergunning voor vereenvoudigde procedures
Grensoverschrijdend project
Grensoverschrijdend speerpuntproject
SASP
Technologisch geavanceerd transnationaal project

Vertaling van "enkel grensoverschrijdend project " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
grensoverschrijdend project

grenzübergreifendes Projekt(oder Vorhaben)


enkele vergunning voor vereenvoudigde procedures | grensoverschrijdende vergunning voor vereenvoudigde procedures | SASP [Abbr.]

Einzige Bewilligung im Vereinfachten Verfahren


grensoverschrijdend speerpuntproject | technologisch geavanceerd transnationaal project

transnationales Hochtechnologie-Vorhaben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De resultaten van deze inspanningen worden bevestigd door het feit dat geen enkel grensoverschrijdend project tot dusver uit de meerjarenportefeuille is geschrapt.

Die Ergebnisse ihrer Arbeit werden auch dadurch bestätigt, dass bislang keines der im Zuge der Zwischenbewertung des Mehrjahresprogramms überprüften grenzüberschreitenden Projekte abgebrochen wurde.


4. Voor een vernieuwing of verbetering van bestaande subsystemen dient de aanvrager een dossier met een beschrijving van het project in bij de nationale veiligheidsinstantie (subsystemen energie en infrastructuur en baansubsystemen besturing en seingeving die geen ERMTS zijn ) of het Bureau (ERTMS en grensoverschrijdende infrastructuren met een enkele infrastructuurbeheerder ).

4. Bei einer Erneuerung oder Umrüstung bestehender Teilsysteme reicht der Antragsteller bei der nationalen Sicherheitsbehörde (für die Teilsysteme „Energie“ und „Infrastruktur“ und für streckenseitige Teilsysteme für die Zugsteuerung, Zugsicherung und Signalgebung, die nicht ERTMS sind ) oder der Agentur (für ERTMS und für grenzüberschreitende Infrastrukturen mit einem einzigen Infrastrukturbetreiber ) ein Dossier mit der Beschreibung des Projekts ein.


4. Voor een vernieuwing of verbetering van bestaande subsystemen dient de aanvrager een dossier met een beschrijving van het project in bij de nationale veiligheidsinstantie (subsystemen energie en infrastructuur en baansubsystemen besturing en seingeving die geen ERMTS zijn) of het Bureau (ERTMS en grensoverschrijdende infrastructuren met een enkele infrastructuurbeheerder).

4. Bei einer Erneuerung oder Umrüstung bestehender Teilsysteme reicht der Antragsteller bei der nationalen Sicherheitsbehörde (für die Teilsysteme „Energie“ und „Infrastruktur“ und für streckenseitige Teilsysteme für die Zugsteuerung, Zugsicherung und Signalgebung, die nicht ERTMS sind) oder der Agentur (für ERTMS und für grenzüberschreitende Infrastrukturen mit einem einzigen Infrastrukturbetreiber) ein Dossier mit der Beschreibung des Projekts ein.


K. overwegende dat het SEPA-project niet kan slagen indien SEPA-producten enkel voor grensoverschrijdende betalingen worden gebruikt, aangezien hierdoor de markt gefragmentariseerd blijft en de verwachte voordelen voor het bankwezen evenals voor zijn klanten uitblijven,

K. in der Erwägung, dass die ausschließliche Nutzung von SEPA-Instrumenten für grenzüberschreitende Zahlungen nicht zum Erfolg des SEPA-Projekts führen würde, da die Fragmentierung fortbestehen würde und die erwarteten Vorteile für den Bankensektor und seine Kunden ausbleiben könnten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. overwegende dat het SEPA-project niet kan slagen indien SEPA-producten enkel voor grensoverschrijdende betalingen worden gebruikt, aangezien hierdoor de markt gefragmentariseerd blijft en de verwachte voordelen voor het bankwezen evenals voor zijn klanten uitblijven,

K. in der Erwägung, dass die ausschließliche Nutzung von SEPA-Instrumenten für grenzüberschreitende Zahlungen nicht zum Erfolg des SEPA-Projekts führen würde, da die Fragmentierung fortbestehen würde und die erwarteten Vorteile für den Bankensektor und seine Kunden ausbleiben könnten,


K. overwegende dat het SEPA-project niet kan slagen indien SEPA-producten enkel voor grensoverschrijdende betalingen worden gebruikt, aangezien hierdoor de markt gefragmentariseerd blijft en de verwachte voordelen voor het bankwezen evenals voor zijn klanten uitblijven,

K. in der Erwägung, dass die ausschließliche Nutzung von SEPA-Instrumenten für grenzüberschreitende Zahlungen nicht zum Erfolg des SEPA-Projekts führen würde, da die Fragmentierung fortbestehen würde und die erwarteten Vorteile für den Bankensektor und seine Kunden ausbleiben könnten,


i) het project wordt uitgevoerd op basis van daadwerkelijke grensoverschrijdende samenwerking waarbij ten minste twee onafhankelijke partners uit twee lidstaten zijn betrokken, met name in het kader van de coördinatie van het nationale O O-beleid; geen enkele onderneming in de lidstaat die steun verleent, mag meer dan 70 % van de in aanmerking komende kosten dragen, of

i) das Vorhaben wird im Rahmen einer effektiven grenzübergreifenden Zusammenarbeit - insbesondere im Rahmen der Koordinierung der nationalen FuE-Politiken - zwischen mindestens zwei unabhängigen Partnern aus verschiedenen Mitgliedstaaten durchgeführt. In dem Mitgliedstaat, der die Beihilfe gewährt, darf ein Unternehmen allein nicht mehr als 70 % der beihilfefähigen Kosten tragen.


i) het project wordt uitgevoerd op basis van daadwerkelijke grensoverschrijdende samenwerking waarbij ten minste twee onafhankelijke partners uit twee lidstaten zijn betrokken, met name in het kader van de coördinatie van het nationale O O-beleid; geen enkele onderneming in de lidstaat die steun verleent, mag meer dan 70 % van de in aanmerking komende kosten dragen, of

i) das Vorhaben wird im Rahmen einer effektiven grenzübergreifenden Zusammenarbeit - insbesondere im Rahmen der Koordinierung der nationalen FuE-Politiken - zwischen mindestens zwei unabhängigen Partnern aus verschiedenen Mitgliedstaaten durchgeführt. In dem Mitgliedstaat, der die Beihilfe gewährt, darf ein Unternehmen allein nicht mehr als 70 % der beihilfefähigen Kosten tragen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkel grensoverschrijdend project' ->

Date index: 2024-05-10
w