Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atlas-breisel
Atlas-doek
BTR
Bedrijfstoeslagregeling
EAD
Een enkel normalisatie-network
Een enkel normalisatie-orgaan
Enkel
Enkel administratief document
Enkel document
Enkel gebreid
Enkel gebreid'vandyke'doek
Gezinstoelage
Gezinsuitkering
Huisvestingstoelage
Kinderbijslag
Kostwinnerstoelage
Limitatief
Limitatief bepaald
REAB
Regeling inzake een enkele areaalbetaling
Toelage bij een enkel loon
Toelage voor eenoudergezin

Traduction de «enkel in limitatief » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






een enkel normalisatie-network | een enkel normalisatie-orgaan

einziges Normengremium


atlas-breisel | atlas-doek | enkel gebreid | enkel gebreid'vandyke'doek

gewöhnlicher Atlas


enkel document [ EAD | enkel administratief document ]

einheitliches Zollpapier [ Einheitspapier ]




gezinsuitkering [ gezinstoelage | huisvestingstoelage | kinderbijslag | kostwinnerstoelage | toelage bij een enkel loon | toelage voor eenoudergezin ]

Familienleistung [ Familienbeihilfe | Familienzulage | Haushaltszulage | Kindergeld | Mietkostenzuschuss | Wohngeld | Wohnungsbeihilfe ]


bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]

Betriebsprämienregelung [ einheitliche Betriebsprämie | Regelung für die einheitliche Flächenzahlung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door het expliciete gebruik van het woord « uitsluitend » in artikel 32, §§ 1, 2 en 3, van de wet van 1 augustus 1985, is benadrukt dat enkel de in dat artikel limitatief opgesomde bestanddelen van het geleden nadeel bij het bepalen van de hulp door de Commissie in aanmerking kunnen worden genomen (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-0626/004, p. 3).

Durch die ausdrückliche Verwendung des Wortes « ausschließlich » in Artikel 32 §§ 1, 2 und 3 des Gesetzes vom 1. August 1985 wird hervorgehoben, dass nur die in diesem Artikel erschöpfend aufgezählten Elemente des erlittenen Nachteils bei der Festlegung der Hilfe durch die Kommission berücksichtigt werden können (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-0626/004, S. 3).


Bovendien beoogt de decreetgever enkel de limitatief opgesomde vormgebreken en laat hij de sanctie van de nietigheid onverlet, wanneer de kennisgeving aan de aanvrager geen afschrift van het beroepschrift bevat, waaruit blijkt op welke datum het beroep werd ingesteld en welke de redenen zijn waarop het beroep is gegrond, met eventuele bijlagen, opgesteld ter ondersteuning van dat beroep en die er een integrerend deel van uitmaken (artikel 53, § 2, tweede lid, 1°).

Ausserdem bezieht sich der Dekretgeber nur auf die erschöpfend aufgezählten Formfehler und lässt die Sanktion der Nichtigkeit uneingeschränkt bestehen, wenn die Notifizierung an den Antragsteller keine Abschrift der Beschwerdeschrift enthält, aus der hervorgeht, an welchem Datum die Beschwerde eingereicht wurde und auf welchen Gründen die Beschwerde beruht, mit etwaigen Anlagen, die zur Untermauerung dieser Beschwerde verfasst wurden und ein integrierender Bestandteil davon sind (Artikel 53 § 2 Absatz 2 Nr. 1).


Die verplichte tegemoetkoming door de provincie is geïnspireerd op artikel 92, 1°, van het keizerlijk decreet van 30 december 1809 op de kerkfabrieken, en beoogt enkel het tekort op de gewone uitgaven van de betrokken instelling (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1556/001, p. 20), namelijk de lasten die limitatief zijn opgesomd in artikel 27 van de wet van 21 juli 2002.

Diese Pflichtbeteiligung der Provinz beruht auf Artikel 92 Nr. 1 des kaiserlichen Dekrets vom 30. Dezember 1809 über die Kirchenfabriken und betrifft nur das Defizit in den gewöhnlichen Ausgaben der betreffenden Einrichtung (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1556/001, S. 20), nämlich die Aufwendungen, die in Artikel 27 des Gesetzes vom 21. Juli 2002 erschöpfend aufgezählt sind.


Volgens de "traditionele" richtlijnen leveringen, werken en diensten, is de onderhandelingsprocedure een uitzonderlijke methode van toekenning van contracten die enkel in limitatief opgesomde gevallen mag worden toegepast (zie bijvoorbeeld artikel 7 van Richtlijn 93/37 EEG).

Nach den "traditionellen" Richtlinien Lieferaufträge, Bauaufträge und Dienstleistungsaufträge ist das ausgehandelte Verfahren eine Sondermaßnahme für die Vertragsvergabe, die nur in einer beschränkten Zahl von Fällen herangezogen werde sollte (siehe beispielsweise Artikel 7 der Richtlinie 93/37/EWG).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) de hierna limitatief opgesomde textielwaren, aan het stuk, op lengte of enkel vierkant of rechthoekig gesneden (andere dan textielwaren die het karakter hebben van producten bedoeld bij de posten tot en met ):

a) Die nachstehend erschöpfend aufgeführten Erzeugnisse aus Spinnstoffen, als Meterware, auf Länge geschnitten oder nur quadratisch oder rechteckig zugeschnitten (ausgenommen Waren der Positionen 5908 bis 5910 ):




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkel in limitatief' ->

Date index: 2021-05-28
w