Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkele aanbevelingen gedaan » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel de conclusies van de evaluatie grotendeels positief waren, zijn er ook enkele aanbevelingen gedaan. Daarmee is rekening gehouden in een actieplan dat al gedeeltelijk ten uitvoer is gelegd.

Obwohl die Bewertung zu überwiegend positiven Schlussfolgerungen kam, wurden einige Empfehlungen ausgesprochen und in einem Aktionsplan berücksichtigt, der bereits teilweise umgesetzt ist.


Ten slotte en zonder het beginsel van loyale samenwerking tussen de instellingen te vergeten, worden in het verslag enkele aanbevelingen gedaan ten aanzien van de herziening van het kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Europese Commissie en wordt de Raad verzocht deel te nemen aan een aparte trilaterale overeenkomst met het Parlement en de Commissie met als doel enkele technische kwesties verder te ontwikkelen, voor zover vastgesteld in het Interinstitutioneel Akkoord "Beter wetgeven", in de bilaterale regeling tussen het Parlement en de Raad van Ministers, en gedeeltelijk in het kaderakkoord.

Zum Abschluss und unter Berücksichtigung des Grundsatzes der loyalen Zusammenarbeit zwischen den Organen werden im Bericht einige Empfehlungen zur Überarbeitung der Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission gegeben und der Rat wird aufgefordert, sich an einer separaten trilateralen Vereinbarung mit dem Parlament und der Kommission mit dem Ziel zu beteiligen, einige bereits in der interinstitutionellen Vereinbarung „Bessere Rechtssetzung“, der bilateralen Vereinbarung zwischen dem Parlament und dem Ministerrat und teilweise in der Rahmenvereinbarung dargelegten technischen Fragen ...[+++]


Uit deze audits is gebleken dat de kandidaat-lidstaten zich aanzienlijk ingespannen hebben om beheer- en controlesystemen op te zetten, maar dat op enkele kerngebieden nog meer gedaan moet worden. De kandidaat-lidstaten geven nu uitvoering aan de in de auditverslagen opgenomen opmerkingen en aanbevelingen.

Bei diesen Prüfungen stellte sich heraus, dass die Bewerberländer beträchtliche Anstrengungen zur Einführung dieser Verwaltungs- und Kontrollsysteme unternommen haben, dass jedoch in einigen zentralen Bereichen noch weitere Schritte erforderlich sind. Die Bewerberländer befassen sich nun mit den Bemerkungen und Empfehlungen, die in den betreffenden Prüfberichten formuliert wurden.


Het VVB heeft audits uitgevoerd in Kroatië en heeft daarop enkele aanbevelingen aan die lidstaat gedaan.

Das Lebensmittel- und Veterinäramt hat ein Audit in Kroatien durchgeführt und dem Mitgliedstaat daraufhin einige Empfehlungen ausgesprochen.


(FR) Wegens de verslechtering van de macro-economische situatie en begrotingssituatie van Griekenland in 2010 heeft de Raad Griekenland enkele aanbevelingen gedaan waarin hij het land verzoekt passende maatregelen te nemen om zijn begrotingstekort terug te dringen en de benodigde structurele hervormingen door te voeren.

(FR) Aufgrund der Verschlechterung der makroökonomischen und budgetären Lage in Griechenland im Jahr 2010, hat der Rat einige Empfehlungen an Griechenland gerichtet und dem Land dazu geraten, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen, um sein Haushaltsdefizit zu verringern und die notwendigen Strukturreformen umzusetzen.


In een externe evaluatie van de resultaten van Marco Polo werd verwacht dat de doelstellingen van het programma op het gebied van modal shift niet zouden worden bereikt en werden enkele aanbevelingen gedaan om de effectiviteit van het programma te verbeteren.

Eine externe Bewertung der Ergebnisse des Marco-Polo-Programms hat gezeigt, dass das Programm seinen Zielen hinsichtlich einer Verkehrsverlagerung voraussichtlich nicht gerecht wird, und enthält Empfehlungen zur Verbesserung seiner Wirksamkeit.


Hoewel de conclusies van de evaluatie grotendeels positief waren, zijn er ook enkele aanbevelingen gedaan. Daarmee is rekening gehouden in een actieplan dat al gedeeltelijk ten uitvoer is gelegd.

Obwohl die Bewertung zu überwiegend positiven Schlussfolgerungen kam, wurden einige Empfehlungen ausgesprochen und in einem Aktionsplan berücksichtigt, der bereits teilweise umgesetzt ist.


De Commissie heeft in het kader van de Lissabonstrategie enkele aanbevelingen gedaan aan de lidstaten op het gebied van onderwijs en beroepsopleiding, met name wat betreft vroegtijdige schoolverlating en het verhogen van het opleidingsniveau dat door de Europeanen wordt behaald.

Was die Lissabon-Strategie betrifft, hat die Kommission eine Reihe von Empfehlungen an die Mitgliedstaaten im Bereich allgemeine und berufliche Bildung herausgegeben, die vor allem das Problem der Schulabbrecher berühren, damit der Bildungsstand der Europäer erhöht wird.


De Commissie heeft in het kader van de Lissabonstrategie enkele aanbevelingen gedaan aan de lidstaten op het gebied van onderwijs en beroepsopleiding, met name wat betreft vroegtijdige schoolverlating en het verhogen van het opleidingsniveau dat door de Europeanen wordt behaald.

Was die Lissabon-Strategie betrifft, hat die Kommission eine Reihe von Empfehlungen an die Mitgliedstaaten im Bereich allgemeine und berufliche Bildung herausgegeben, die vor allem das Problem der Schulabbrecher berühren, damit der Bildungsstand der Europäer erhöht wird.


De bepalingen van Richtlijn 97/5/EG en de aanbevelingen die zijn gedaan in de Aanbevelingen 87/598/EEG, 88/590/EEG en 97/489/EG, dienen in één enkel besluit met bindende kracht te worden samengebracht.

Die Bestimmungen der Richtlinie 97/5/EG und die in den Empfehlungen 87/598/EWG, 88/590/EWG und 97/489/EG formulierten Empfehlungen sollten in einen einzigen verbindlichen Rechtsakt überführt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele aanbevelingen gedaan' ->

Date index: 2022-01-27
w