De verwijzing, in artikel 2, tweede lid, 4°, van de besluitwet van 30 december 1946, zoals gewijzigd bij artikel 2 van de ordonnantie van 6 ma
art 2008, naar de « aanvullende diensten » die worden geboden aan de gebruikers van dat type van vervoer - «
diensten [die] de toeristische informatie [viseren] » (Parl. St., Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, 2007-2008, nr. 444/2, p. 6) - of naar de informatie die aan die gebruikers wor
dt verstrekt, heeft enkel tot doel de door de bestr
...[+++]eden bepalingen beoogde vervoerdiensten te definiëren, en bijgevolg het toepassingsgebied van die bepalingen.Die Bezugnahme in Artikel 2 Absatz 2 Nr. 4 des Erlassgesetzes vom 30. Dezember 1946 in der durch Artikel 2 der Ordonnanz vom 6. März 2008 abgeänderten Fassung auf die « zusätzlichen Dienstleistungen » für die Benutzer dieser Ar
t von Transport - « Dienste, die eine touristische Information betreffen » (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2007-2008, Nr. 444/2, S. 6) - oder auf d
ie diesen Benutzern erteilte Information dient lediglich dazu, die Transportdienste im Sinne der angefochtenen Bestimmungen und somit deren Anwe
...[+++]ndungsbereich zu definieren.