Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enkele concrete resultaten " (Nederlands → Duits) :

Daarnaast heeft het in enkele sectoren geleid tot concrete resultaten, zoals de historische hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid in juni 2003.

Er hat auch konkrete Ergebnisse für die Integration in einigen Sektoren gebracht - die im Juni 2003 erreichte historische GAP-Reform ist ein Beispiel dafür.


19. In ieder geval staan de contracten met de luchtvaartmaatschappijen nu al gedurende enkele jaren ter discussie zonder dat dit concrete resultaten heeft opgeleverd.

19. Auf jeden Fall sind die Verträge der Fluggesellschaften für einige Jahre ohne konkrete Ergebnisse diskutiert worden.


1. is van oordeel dat de Commissie gedetailleerde richtsnoeren voor vereenvoudiging moet voorstellen, om de lidstaten en hun regio's ervan te doordringen dat zij administratieve lasten en overregulering op nationaal en lokaal niveau bij aanbestedingen, selectie van projectvoorstellen en toetsings- en controleactiviteiten moeten afschaffen of in ieder geval aanzienlijk moeten verminderen, dat zij veelvuldige wijzigingen van de regelgeving moeten voorkomen, eenvoudige taal moeten gebruiken en moeten zorgen voor gestandaardiseerde procedures en tevens moeten waarborgen dat EU-middelen concrete resultaten opleveren; ziet daarnaast mogelijkh ...[+++]

1. hält es für geboten, dass die Kommission ausführliche Leitlinien zur Vereinfachung festlegt, um bei den Mitgliedstaaten und ihren Regionen ein Bewusstsein für ihre Aufgabe zu schaffen, den Verwaltungsaufwand und die Überregulierung, die sich auf nationaler und lokaler Ebene im Zuge von Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Vergabe öffentlicher Aufträge, der Auswahl von Projektvorschlägen sowie Überwachungs- und Kontrollverfahren ergeben, zu beseitigen oder zumindest wesentlich zu verringern, wozu auch gehört, die Vorschriften weniger häufig zu ändern, eine sprachliche Vereinfachung vorzunehmen, die Verfahren zu vereinheitlichen und die ...[+++]


20. is zich ervan bewust dat er in Europa, waar het grootste voedselverlies plaatsvindt bij de kleinhandel en het verbruik, de inspanningen op het gebied van afvalvermindering hoofdzakelijk gericht moeten zijn op de uitwisseling van goede praktijken, betere voedselverwerkingsroutines en een gedragswijziging bij bedrijven en individuen in de gehele voedselketen, van het begin tot het einde, om voedselafval duidelijk te kunnen terugdringen, waarbij enkel gecoördineerde maatregelen tussen de nationale en EU-regelgevers, het bedrijfsleven en consumentenorganisaties tot concrete resultate ...[+++]

20. ist sich darüber im Klaren, dass in Europa, wo die Verschwendung von Lebensmitteln vorwiegend im Einzelhandel und beim Verbrauch erfolgt, die Anstrengungen zur Abfallverringerung hauptsächlich auf den Austausch bewährter Verfahren, verbesserte Routine bei der Behandlung von Lebensmitteln und eine Änderung des Verhaltens auf Seiten von Unternehmen und Privatpersonen in der gesamten Lebensmittelversorgungskette von Anfang bis Ende ausgerichtet werden sollten, um die Verschwendung von Lebensmitteln spürbar einzudämmen und dass nur durch ein koordiniertes Vorgehen von EU- und nationalen Regulierungsbehörden, Industrie und Verbraucherorga ...[+++]


Er is inmiddels een aanvang gemaakt met de werkzaamheden op technisch niveau. Tegen het einde van het jaar hopen we enkele concrete resultaten te hebben bereikt, al was het maar door het uitwisselen van ervaringen tussen de drie instellingen.

Die Arbeiten auf technischer Ebene haben bereits begonnen, und wir hoffen, spätestens Ende dieses Jahres mit dem Austausch gemeinsamer Erfahrungen in den drei Institutionen zumindest einige konkrete Ergebnisse zu erreichen.


Enkele lidstaten beschouwden het zevende MAP ook als een concrete bijdrage aan de uitvoering van de resultaten van Rio+20.

Eine Reihe von Mitgliedstaaten wertete das siebte Umweltaktionsprogramm ferner als einen konkreten Beitrag zur Umsetzung der Ergebnisse des Rio+20-Gipfels.


Tijdens het Tsjechische voorzitterschap hebben wij enkele indrukwekkende concrete resultaten weten te boeken: 54 teksten zijn aangenomen in de medebeslissingsprocedure.

Während des tschechischen Ratsvorsitzes konnten wir auch einige beeindruckende praktische Erfolge erzielen: 54 Texte wurden im Mitentscheidungsverfahren angenommen.


Tijdens het Tsjechische voorzitterschap hebben wij enkele indrukwekkende concrete resultaten weten te boeken: 54 teksten zijn aangenomen in de medebeslissingsprocedure.

Während des tschechischen Ratsvorsitzes konnten wir auch einige beeindruckende praktische Erfolge erzielen: 54 Texte wurden im Mitentscheidungsverfahren angenommen.


Daarnaast heeft het in enkele sectoren geleid tot concrete resultaten, zoals de historische hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid in juni 2003.

Er hat auch konkrete Ergebnisse für die Integration in einigen Sektoren gebracht - die im Juni 2003 erreichte historische GAP-Reform ist ein Beispiel dafür.


19. In ieder geval staan de contracten met de luchtvaartmaatschappijen nu al gedurende enkele jaren ter discussie zonder dat dit concrete resultaten heeft opgeleverd.

19. Auf jeden Fall sind die Verträge der Fluggesellschaften für einige Jahre ohne konkrete Ergebnisse diskutiert worden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele concrete resultaten' ->

Date index: 2022-06-26
w