Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atlas-breisel
Atlas-doek
BTR
Bedrijfstoeslagregeling
Bloedverwant enkel van moederszijde
Bloedverwant enkel van vaderszijde
EAD
Een enkel normalisatie-network
Een enkel normalisatie-orgaan
Enkel
Enkel administratief document
Enkel document
Enkel gebreid
Enkel gebreid'vandyke'doek
Gezinstoelage
Gezinsuitkering
Huisvestingstoelage
Kinderbijslag
Kostwinnerstoelage
Matrijs met enkele holte
Matrijs met enkele matrijsholte
REAB
Regeling inzake een enkele areaalbetaling
Toelage bij een enkel loon
Toelage voor eenoudergezin

Vertaling van "enkele definities " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
matrijs met enkele holte | matrijs met enkele matrijsholte

Presswerkzeug mit einteiligem Gesenk


een enkel normalisatie-network | een enkel normalisatie-orgaan

einziges Normengremium


enkel document [ EAD | enkel administratief document ]

einheitliches Zollpapier [ Einheitspapier ]


atlas-breisel | atlas-doek | enkel gebreid | enkel gebreid'vandyke'doek

gewöhnlicher Atlas


bloedverwant enkel van vaderszijde

halbbürtiger Verwandter väterlicherseits


bloedverwant enkel van moederszijde

halbbürtiger Verwandter mütterlicherseits




gezinsuitkering [ gezinstoelage | huisvestingstoelage | kinderbijslag | kostwinnerstoelage | toelage bij een enkel loon | toelage voor eenoudergezin ]

Familienleistung [ Familienbeihilfe | Familienzulage | Haushaltszulage | Kindergeld | Mietkostenzuschuss | Wohngeld | Wohnungsbeihilfe ]


bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]

Betriebsprämienregelung [ einheitliche Betriebsprämie | Regelung für die einheitliche Flächenzahlung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het opnieuw invoeren van een modelovereenkomst voor subsidiëring als standaardreferentie voor alle subsidieovereenkomsten, het verduidelijken van enkele definities en bepalingen en het opnemen van een nieuwe titel “Specifieke bepalingen” met daaronder artikelen inzake prijzen, inkoop, financiële instrumenten, het MKB-instrument, PPP’s en P2P’s zijn allemaal voorstellen die bedoeld zijn om het idee van “één stel regels” te versterken.

Zu den Vorschlägen, die eine Stärkung des Bemühens um einheitliche Regeln zum Ziel haben, zählen die Wiedereinführung einer Musterfinanzhilfevereinbarung als Standardreferenz für alle Finanzhilfevereinbarungen, die Klarstellung einiger Definitionen und Bestimmungen und die Aufnahme eines neuen Titels „Sonderbestimmungen“ mit spezifischen Artikeln zu Preisgeldern, Auftragsvergabe, Finanzinstrumenten, KMU-Instrumenten, KPP und P2P.


Uit de uiteenzetting in het verzoekschrift blijkt dat het tweede middel artikel 19 van de wet van 8 mei 2014 enkel viseert in zoverre die bepaling in artikel 1, 47° tot 49°ter, van de Gaswet nieuwe definities invoert inzake de kosten verbonden aan het behoud of de wijziging van het tracé of de ligging van de gasvervoerinstallaties.

Aus den Darlegungen in der Klageschrift geht hervor, dass der zweite Klagegrund Artikel 19 des Gesetzes vom 8. Mai 2014 nur insofern betrifft, als diese Bestimmung in Artikel 1 Nrn. 47 bis 49ter des Gasgesetzes neue Definitionen einführt bezüglich der mit der Aufrechterhaltung oder der Änderung der Trasse oder der Lage der Gastransportanlagen verbundenen Kosten.


Vermits die definities op zich geen rechtsgevolgen teweegbrengen, dient het Hof ze enkel in aanmerking te nemen in zoverre ze relevant zijn voor het bestreden artikel 23.

Da diese Definitionen an sich keine Rechtsfolgen mit sich bringen, braucht der Gerichtshof sie nur zu berücksichtigen, insofern sie sachdienlich sind für den angefochtenen Artikel 23.


De parlementaire voorbereiding vermeldt dienaangaande : « De definities worden herwerkt teneinde duidelijker te zijn en aldus het decreet te verduidelijken en de werkbaarheid te verhogen. Niet alle definities werden gewijzigd, de definitie van Inventaris, Eigenaar en Kadastraal Inkomen is niet gewijzigd, maar teneinde de leesbaarheid te verhogen werd het volledig artikel aangepast. De definitie van bedrijfsruimte wordt aangepast. In tegenstelling tot de vorige bepaling wordt nu enkel rekening gehouden met de goederen die effectief dee ...[+++]

In den Vorarbeiten heißt es diesbezüglich: « Die Definitionen werden überarbeitet, damit sie deutlicher sind, und um somit das Dekret zu verdeutlichen und die Anwendbarkeit zu verbessern. Nicht alle Definitionen werden geändert, denn die Definition von Inventar, Eigentümer und Katastereinkommen wurde nicht geändert, doch zum besseren Verständnis wurde der vollständige Artikel angepasst. Die Definition von Gewerbebetriebsgelände wird angepasst. Im Gegensatz zu der früheren Bestimmung werden nun lediglich die Güter berücksichtigt, die tatsächlich Teil des Gewerbebetriebsgeländes sind. Immobilien, die demselben Eigentümer gehören, doch im W ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een aantal definities moeten worden gewijzigd in het licht van recente terminologische ontwikkelingen en er moeten enkele nieuwe definities worden toegevoegd.

Um den neuesten Änderungen der Terminologie Rechnung zu tragen, sollten einige Begriffsbestimmungen angepasst und neue hinzugefügt werden.


Het standpunt van het Parlement bevat een groter aantal nieuwe definities (amendementen 34 tot en met 37 en 69 tot en met 76) die volgens de Raad niet nodig zijn. Toch komen enkele van de voorgestelde nieuwe definities, gedeeltelijk althans, overeen met enkele van de definities die de Raad voorstelt (met name over „non-foodcellulosemateriaal” en „lignocellulosich materiaal”).

Obgleich im Standpunkt des Parlaments zahlreiche neue Begriffsbestimmungen enthalten sind (Abänderungen 34-37 und 69-76), die nach Ansicht des Rates nicht benötigt werden, lässt sich feststellen, dass einige der vorgeschlagenen neuen Begriffsbestimmungen zumindest teilweise mit einigen Begriffsbestimmungen übereinstimmen, die vom Rat eingefügt werden (insbesondere die Definitionen für „zellulosehaltiges Non-Food-Material“ und „lignozellulosehaltiges Material“).


In het bijzonder heeft de rapporteur aandachtig bestudeerd hoe enkele definities in hoofdstuk 1 (doel, definities en toepassingsgebied) kunnen worden geherformuleerd om deze toepasselijker, duidelijker en technisch correcter te maken.

Insbesondere was Kapitel I (Gegenstand, Begriffsbestimmungen und Anwendungsbereich) anbelangt, hat der Berichterstatter eingehend die Möglichkeit geprüft, einige lexikalische Änderungen anzubringen, um die Begriffsbestimmungen zweckmäßiger, klarer und sachlich richtiger zu gestalten.


Nu aan de nieuwe definities enkel wordt voldaan door kwekerijen « die voldoen aan de bepalingen van de wet », volgt daaruit volgens de verzoekende partij dat geen honden of katten mogen worden verhandeld die afkomstig zijn van kwekerijen van andere lidstaten, aangezien die mogelijkerwijze niet voldoen aan de voorwaarden zoals daarin is voorzien in de Belgische wet.

Da den neuen Definitionen nur Zuchtstätten entsprechen, « die den gesetzlichen Bestimmungen genügen », ergebe sich daraus nach Auffassung der klagenden Partei, dass nicht mit Hunden oder Katzen gehandelt werden dürfe, die aus Zuchtstätten von anderen Mitgliedstaaten stammten, da diese möglicherweise nicht die im belgischen Gesetz vorgesehenen Bedingungen erfüllten.


De rapporteur stelt zeven amendementen voor, die tot doel hebben enkele definities uit de richtlijn nauwkeuriger te redigeren met betrekking tot de industriële praxis (am. 2 en 3) en het internationale of communautaire recht (am. 6, 8, 11); de amendementen 9 en 10 moeten enkele technische fouten in het voorstel van de Commissie rechtzetten.

Der Berichterstatter schlägt sieben Änderungsanträge vor, die bestimmte Begriffsbestimmungen der Richtlinie näher präzisieren sollen, einmal in Bezug auf die industrielle Praxis (Änderungsanträge 2 und 3), dann in Bezug auf das bestehende internationale bzw. Gemeinschaftsrecht (Änderungsanträge 6, 8, 11), und schließlich zur Behebung einiger technischer Fehler im Vorschlag der Kommission (Änderungsanträge 9 und 10).


« In functie van het nieuwe mestbeleid en om technische redenen dienen enerzijds de definities van een aantal begrippen te worden gewijzigd en anderzijds enkele nieuwe definities te worden toegevoegd.

« Gemäss der neuen Düngemittelpolitik und aus technischen Gründen müssen einerseits die Definitionen einer Reihe von Begriffen geändert und andererseits einige neue Definitionen hinzugefügt werden.


w