Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkele gebieden waarop de rapporteur haar aandacht » (Néerlandais → Allemand) :

Enkele gebieden waarop de rapporteur haar aandacht heeft gericht, zijn het verschaffen van duidelijke definities van voedingsenzymen en voedingsenzympreparaten, de juiste etikettering van producten en, misschien wel het meest controversieel, voedingsenzymen die zijn afgeleid van genetisch gemodificeerde micro-organismen.

Zu den Punkten, auf die die Berichterstatterin ihr Hauptaugenmerk gerichtet hat, gehören eindeutige Begriffsbestimmungen für Lebensmittelenzyme und Lebensmittelenzymzubereitungen, die sachgerechte Kennzeichnung von Erzeugnissen und, vielleicht am umstrittensten, aus genetisch veränderten Mikroorganismen gewonnene Lebensmittelenzyme.


6. beklemtoont dat het Parlement en de Raad volledig geïnformeerd moeten worden over het tijdpad en de inhoud van de beoogde gedelegeerde maatregelen; is van oordeel dat het voornemen om een ontwerp van technische reguleringsnorm goed te keuren of te verwerpen schriftelijk en met opgaaf van redenen aan de voorzitter van de bevoegde parlementaire commissie en aan de rapporteur en de schaduwrapporteur moet worden medegedeeld; stelt dat de Commissie in geval van gedelegeerde handelingen eveneens het Parlement en de lidstaten moet inlichten als zij voornemens is het advies van de ETA niet op te volgen, onder vermelding van de ...[+++]

6. weist mit Nachdruck darauf hin, dass das Parlament und der Rat umfassend über den Zeitplan und den Inhalt der in Betracht gezogenen delegierten Maßnahmen informiert werden sollten; vertritt den Standpunkt, dass die Absicht, einen Entwurf für einen technischen Regulierungsstandard zu billigen oder zu verwerfen, dem Vorsitz des zuständigen Parlamentsausschusses und dem/der Berichterstatter/in und den Schattenberichterstattern schriftlich mit der entsprechenden Begründung übermittelt werden sollte; ist der Meinung, dass die Kommission bei delegierten Rechtsakten ebenfalls verpflichtet ist, das Parlament und die Mit ...[+++]


5. Uw rapporteur is van mening dat het advies van de Commissie ontwikkelingssamenwerking zich dient te beperken tot de gebieden waarop haar bevoegdheden in het geding kunnen zijn, met name de politieke dialoog met de ontwikkelingslanden, de bevordering van democratische waarden, good governance en mensenrechten in ontwikkelingslanden alsook aangelegenheden betreffende de partnerschapsovereenkomst ACS-EU.

5. Die Verfasserin der Stellungnahme ist der Auffassung, dass sich die Stellungnahme des Entwicklungsausschusses auf die Bereiche beschränken sollte, die gegebenenfalls seine Zuständigkeit betreffen, also beispielsweise den politischen Dialog mit Entwicklungsländern, die Förderung demokratischer Werte, verantwortungsvolles Regieren und Menschenrechte in Entwicklungsländern sowie Themen im Zusammenhang mit dem AKP-EU-Partnerschaftsabkommen.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, allereerst wil ik de rapporteur feliciteren met haar uitstekende werk. Ik wil haar met name complimenteren met het feit dat ze de aandacht heeft gevestigd op enkele belangrijke prioriteiten om te kunnen garanderen dat integratie gezien wordt als tweerichtingsverkeer – onder meer op sociaal en cultureel terrein en op het gebied ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte zunächst die Berichterstatterin zu ihrer ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen und ganz besonders dazu, dass sie wichtige Schwerpunkte herausgestellt hat, die uns in die Lage versetzen, zu gewährleisten, dass Einwanderung vor allem als wechselseitiges Zusammenwachsen verstanden wird – und daher soziale, sprachliche und kulturelle Aspekte umfasst –, d. h. als Integration, die auf der gegenseitigen Achtung der Rechte und Pflichten beruht.


- een vlotte wisseling van de wacht waarborgen door de volgende Commissie een balans [1] voor te leggen, de continuïteit van de begonnen acties te waarborgen en de aandacht te vestigen op gebieden waarop de volgende Commissie na haar aantreding in november 2004 actief moet blijven.

- Gewährleistung einer reibungslosen Übergabe an die nachfolgende Kommission, mit Vorlage einer Bestandsaufnahme [1], Gewährleistung der Kontinuität der laufenden Maßnahmen und Benennung der Bereiche, in denen die Maßnahmen ab der Amtsübernahme im November 2004 fortgeführt werden müssen.


Naast de gebieden die de commissaris noemde, namelijk regionaal, onderzoeks- en ontwikkelingsbeleid, zijn er nog enkele gebieden waarop ik de aandacht zou willen vestigen.

Über die von Ihnen aufgeführten Bereiche der Regional-, Forschungs- und Entwicklungspolitik hinaus gibt es noch weitere, die ich gerne hervorheben möchte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele gebieden waarop de rapporteur haar aandacht' ->

Date index: 2021-12-08
w