Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enkele gevallen bieden " (Nederlands → Duits) :

46. benadrukt dat de EU-wetgeving (de richtlijnen inzake moeder-dochterondernemingen, rente en royalty's, fusies en administratieve samenwerking), hoewel zij slechts betrekking heeft op enkele aspecten van vennootschapsbelasting, het hoofd heeft kunnen bieden aan specifieke problemen van lidstaten en bedrijven die in meerdere landen actief zijn; benadrukt dat deze maatregelen, die in eerste instantie zijn ontwikkeld om een eind te maken aan dubbele belastingheffing, een aantal onbedoelde contraproductieve effecten op belastingontwijking hebben en i ...[+++]

46. betont, dass die EU-Rechtsvorschriften (die Mutter-Tochter-Richtlinie und die Richtlinien über Zinsen und Lizenzgebühren, über Zusammenschlüsse sowie über Zusammenarbeit im Verwaltungsbereich) zwar nur bestimmte Aspekte der Unternehmensbesteuerung abdecken, dass jedoch durch sie spezielle Probleme von Mitgliedstaaten und in mehreren Ländern tätigen Unternehmen ausgeräumt werden konnten; betont, dass diese Maßnahmen, die ursprünglich zur Beseitigung der Doppelbesteuerung gedacht waren, einige unbeabsichtigte kontraproduktive Auswirkungen auf die Steuervermeidung haben und mitunter zu doppelter Nichtbesteuerung führen; begrüßt es, da ...[+++]


In beide gevallen kan de pool licentienemers de mogelijkheid bieden op de markt actief te zijn op basis van een enkele licentie.

In beiden Fällen kann der Pool den Lizenznehmern gestatten, auf der Grundlage einer einzigen Lizenz auf dem Markt zu operieren.


Sommige lidstaten bieden links naar uiteenlopende wetteksten; andere geven een algemene beschrijving van het beleid voor kwaliteitsborging; enkele bieden uitvoerige informatie (waaronder links naar systemen voor de beoordeling van ziekenhuizen op basis van standaard veiligheidsparameters, zoals sterftecijfer en aantal gevallen waarin complicaties optreden); en weer andere leiden burgers door naar specifieke bronnen (websites of ...[+++]

Einige Mitgliedstaaten stellen Links zu verschiedenen Rechtsdokumenten zur Verfügung; manche bieten eine allgemeine Beschreibung der Strategien für die Qualitätssicherung; einige wenige stellen detaillierte Informationen (einschließlich Links zu Krankenhausbewertungssystemen mit typischen Sicherheitsparametern, z. B. Sterblichkeit, Zahl der behandelten Fälle mit Komplikationen) zur Verfügung; andere leiten ihre Bürgerinnen und Bürger zu spezifischen Quellen weiter – Websites oder namentlich ...[+++]


De voorgestelde amendementen bieden een verduidelijking van diverse aspecten van de voorstellen van de Commissie en voegen er in enkele gevallen iets aan toe, zoals enkele bruikbare aanvullingen over subsidies en sancties in geval van overmacht.

In den vorgeschlagenen Änderungen werden verschiedene Aspekte des Vorschlags der Kommission klargestellt und in einigen Fällen weiterentwickelt, wozu auch nützliche Zusätze zur finanziellen Unterstützung in Fällen höherer Gewalt und zu Sanktionen gehören.


In enkele gevallen bieden ICT nieuwe middelen voor interactie, zoals in Finland waar een project voor e-democratie zich richt op stimulering van sociale participatie van jongeren.

In einigen Fällen bieten die IKT neue Wege der Interaktion wie in Finnland, wo Jugendliche mit einem eDemokratie-Projekt zur sozialen Beteiligung ermutigt werden sollen.


De regelgeving dient, teneinde in de juiste verhouding tot de doelstellingen van algemeen belang te blijven staan, een zekere mate van flexibiliteit te bieden ten aanzien van lineaire audiovisuele mediadiensten: het scheidingsbeginsel dient beperkt te blijven tot reclame en telewinkelen, productplaatsing moet onder bepaalde omstandigheden en in bepaalde, op basis van een positieve lijst vastgestelde gevallen mogelijk zijn en enkele beperkingen dienen te worden afgeschaft.

Damit die Ziele des allgemeinen Interesses angemessen verwirklicht werden können, müssen etwaige Vorschriften eine ausreichende Flexibilität in Bezug auf lineare audiovisuelle Mediendienste zulassen: Der Trennungsgrundsatz sollte auf Werbung und Teleshopping beschränkt, die Produktplatzierung sollte in bestimmten Fällen nach Maßgabe einer Positivliste unter bestimmten Voraussetzungen erlaubt und einige quantitative Beschränkungen sollten aufgehoben werden.


De regelgeving dient, teneinde in de juiste verhouding tot de doelstellingen van algemeen belang te blijven staan, een zekere mate van flexibiliteit te bieden ten aanzien van lineaire audiovisuele mediadiensten: het scheidingsbeginsel dient beperkt te blijven tot reclame en telewinkelen, productplaatsing moet onder bepaalde omstandigheden en in bepaalde, op basis van een positieve lijst vastgestelde gevallen mogelijk zijn en enkele beperkingen dienen te worden afgeschaft.

Damit die Ziele des allgemeinen Interesses angemessen verwirklicht werden können, müssen etwaige Vorschriften eine ausreichende Flexibilität in Bezug auf lineare audiovisuelle Mediendienste zulassen: Der Trennungsgrundsatz sollte auf Werbung und Teleshopping beschränkt, die Produktplatzierung sollte in bestimmten Fällen nach Maßgabe einer Positivliste unter bestimmten Voraussetzungen erlaubt und einige quantitative Beschränkungen sollten aufgehoben werden.


In beide gevallen kan de pool licentienemers de mogelijkheid bieden op de markt actief te zijn op basis van een enkele licentie.

In beiden Fällen kann der Pool den Lizenznehmern gestatten, auf der Grundlage einer einzigen Lizenz auf dem Markt zu operieren.


« bijkomend, doordat zij het mogelijk maakt om op een meer aangepaste wijze de dienstverlening te vinden of te versterken die de maatschappij biedt aan alle gezinnen, vanaf de geboorte tot de meerderjarigheid van de kinderen; aanvullend, doordat de gespecialiseerde dienstverlening enkel moet worden toegekend in de gevallen waar de zogenaamde ' eerstelijnsdiensten ' niet op een adequate wijze hulp hebben kunnen bieden » (ibid. , p. 2).

« zusätzlich, indem sie es ermöglicht, auf eine angemessenere Weise die Unterstützung zu finden und zu verstärken, die die Gesellschaft allen Familien bietet, von der Geburt bis zur Volljährigkeit; ergänzend, indem die spezifische Hilfe nur in den Fällen bewilligt werden muss, in denen die sog'. primären ' Dienste nicht in adäquater Weise Hilfe bieten konnten » (ebenda, S. 2).


Ik wil enkel aandringen op een specifiek, fundamenteel aspect van de aquacultuur: onderzoek. Onderzoek moet ons in staat stellen de consument onbetwistbare kwaliteit te bieden, nieuwe producten op de markt te brengen en innoverende kweekmethoden te vinden, zoals bijvoorbeeld aquacultuur off shore en - waarom eigenlijk ook niet - het behoud en de ontwikkeling van wilde vissoorten met name met het oog op de repopulatie van de visbestanden, hetgeen in bepaalde gevallen kan zorge ...[+++]

Ich möchte mich vielmehr mit einem wesentlichen Aspekt der Aquakultur befassen – der Forschung –, die uns insbesondere ermöglichen soll, eine einwandfreie Produktqualität für die Verbraucher zu erreichen, neue Erzeugnisse auf den Markt zu bringen, innovative Bewirtschaftungsformen wie z.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele gevallen bieden' ->

Date index: 2024-09-15
w