Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkele kwesties opgelost » (Néerlandais → Allemand) :

Enkele kwesties met betrekking tot toegang van lidstaten tot informatie betreffende VMS-gegevens van onder Taiwanese vlag varende vaartuigen werden opgelost door de tussenkomst van de Commissie.

In einigen Fällen konnten Probleme mit dem Zugang von Mitgliedstaaten zu Informationen über VMS-Daten von Schiffen unter taiwanischer Flagge durch Intervention der Kommission geklärt werden.


Door dit lange proces en met het werk dat de heer Capoulas Santos heeft verricht hebben wij wel enkele kwesties opgelost, maar binnen een oud systeem.

Stattdessen haben wir durch diese langwierige Arbeit und die Arbeit von Herrn Capoulas Santos zwar einige Probleme angepackt, doch dies haben wir im Rahmen des alten Systems getan.


We bevinden ons in een situatie waarin één enkele kwestie – het speciale beschermingsmechanisme met betrekking tot de landbouw voor de ontwikkelingslanden – ons op het randje van een mislukking brengt, al zijn er ook nog andere kwesties die moeten worden opgelost.

Wir befinden uns in der Situation, dass ein Thema – der besondere Schutzmechanismus in der Landwirtschaft für Entwicklungsländer – die unmittelbare Ursache für das Scheitern war, auch wenn es noch andere zu lösende Probleme gab.


Uit het voorval waarover de vraag van de heer Mitchell ging, blijkt enkel dat deze kwestie op bilateraal niveau werd opgelost, wat echter niet betekent dat die anders, indien nodig, niet zou worden opgelost op een hoger, zelfs op Europees niveau.

Aus dem in Herrn Mitchells Anfrage geschilderten Fall ergibt sich lediglich, dass der Fall zwischen den beiden Ländern geklärt wurde, obwohl das nicht bedeutet, dass das nicht auf einer höheren, sogar europäischen Ebene, hätte geschehen können, wenn es erforderlich gewesen wäre.


Nu enkele belangrijke institutionele vraagstukken zijn opgelost, kan de EU haar aandacht richten op kwesties die direct van invloed zijn op haar burgers in hun leven van alledag.

Nach der Lösung der wesentlichen institutionellen Fragen kann sich die EU den Themen zuwenden, die den Alltag der Bürger direkt betreffen.


Dit is een serieuze instelling, en het enige wat we met een dergelijke resolutie bereiken, is dat we de burgers een verkeerd beeld geven, want er worden immers resoluties aangenomen die geen enkel gevolg zullen hebben. Deze kwestie zal namelijk worden opgelost in het parlement van Valencia, en door de huidige gang van zaken ontstaat er een beeld dat op geen enkele wijze bijdraagt aan het consolideren van ons parlementaire werk, noch aan het respect voor ons werk dat wij va ...[+++]

Dies ist eine seriöse Institution, und das Einzige, was erreicht wird, wenn eine Entschließung dieser Art hierher gebracht wird, besteht darin, bei den Bürgern einen falschen Eindruck zu erwecken, da Entschließungen angenommen werden, die irgendwie steril bleiben, denn das Problem muss im Parlament von Valencia gelöst werden.


Het voorzitterschap gaf ook enkele aanwijzingen over de voornemens voor de nabije toekomst en de operationele follow-up van een aantal kwesties, met name de nog niet opgeloste asielvraagstukken (in verband met grenscontroles en illegale immigratie), in de aanloop naar de Europese Raad van Thessaloniki in juni, alsmede de besprekingen over het Commissievoorstel voor een versnelde invoering van de dubbele wand of gelijkwaardige ontwerpeisen voor enkelwan ...[+++]

Der Vorsitz legte ferner die Absichten für die unmittelbare Zukunft und die operationellen Folgemaßnahmen zu mehreren Dossiers dar, insbesondere hinsichtlich der weiteren Behandlung der noch offenen asylpolitischen Fragen (Kontrolle der Grenzen und illegale Einwanderung) im Vorfeld der Juni-Tagung des Europäischen Rates in Thessaloniki sowie der Erzielung einer Einigung über den Kommissionsvorschlag über die beschleunigte Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Tankschiffe.


Er hebben zich enkele overgangsproblemen voorgedaan in gevallen waarin het programma voor volwassenen reeds was ingesteld toen de verordening in werking trad, maar deze kwesties zijn intussen blijkbaar opgelost.

Es sind einige Übergangsprobleme in Fällen aufgetreten, in denen das Programm für Erwachsene bei Inkrafttreten der Verordnung bereits eingerichtet war, diese scheinen jedoch gelöst zu sein.


Maar deze kunnen en mogen niet verhinderen dat problemen in de rest van de wereld worden opgelost. Europa kan nu eindelijk een beslissende rol spelen in deze crisis. Al veel te lang worden de rechten van de Palestijnen achtergesteld bij de belangen van de Israëli’s en van de vele groeperingen die er geen enkel belang bij hebben dat de al jaren slepende Palestijnse kwestie wordt opgelost.

Europa kann jetzt endlich eine entscheidende Rolle in dieser Angelegenheit spielen, bei der schon zu lange Zeit den Rechten der Palästinenser die Interessen der Israelis und der vielen Lobbys, denen nichts an der Lösung dieser Jahre alten Palästinenserfrage liegt, gegenübergestellt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele kwesties opgelost' ->

Date index: 2023-04-30
w