Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkele noodzakelijke technische wijzigingen » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 2. In artikel R.270bis-1 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het vierde lid, worden de woorden "In geval van behoorlijk verantwoorde technische omstandigheden kan de verdeler" vervangen door de woorden "De verdeler kan"; 2° in het vijfde lid, worden de woorden "dat vrij toegankelijk is voor alle gebruikers" ingevoegd na de woorden "enkel ...[+++]

Abnehmer(s)" durch "Eigentümer(s)" ersetzt. Art. 2 - In Artikel R.270bis-1 desselben Buches werden folgende Abänderungen angebracht: 1° in Absatz 4 wird der Satz "Im Falle von ordnungsgemäß begründeten technischen Umständen kann die Versorgungsgesellschaft im Einvernehmen mit dem Verbraucher von diesem Grundsatz abweichen" durch "Die Versorgungsgesellschaft kann im Einvernehmen mit dem Verbraucher von diesem Grundsatz abweichen" ersetzt; 2° in Absatz 5 werden die Wörter "eines einzigen technischen Raumes" durch "eines einzigen, allen ...[+++]


(16 bis) Ten einde de bepalingen vast te stellen die nodig zijn voor de toepassing van deze verordening moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) handelingen vast te stellen ten aanzien van de wijzigingen in bijlage I om regio's of staten toe te voegen of te schrappen en met betrekking tot de invoering van technische wijzigingen in bijlage II, die noodzakelijk zijn wege ...[+++]

(16a) Zum Zwecke der Festlegung der für die Anwendung dieser Verordnung erforderlichen Bestimmungen sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) Rechtsakte zu erlassen, und zwar um in Anhang I Regionen bzw. Staaten hinzufügen oder streichen und technische Änderungen an Anhang II vornehmen zu können, die infolge der Anwendung jenes Anhangs erforderlich werden.


Bij de vaststelling van zijn standpunt heeft de Raad de ontwerp-begroting aangenomen die de Commissie op 26 november 2010 had ingediend ( [http ...]

Mit der Festlegung seines Standpunkts akzeptierte der Rat – mit kleineren technischen Anpassungen – den von der Kommission am 26. November 2010 vorgelegten Haushaltsplanentwurf.


Ik ben het roerend eens met de rapporteur dat het daarbij enkel om technische wijzigingen mag gaan die door de Commissie geregeld worden, niet om wijzigingen van politieke besluiten.

Ich stimme voll und ganz mit dem Berichterstatter überein, dass es sich dabei lediglich um technische Änderungen handelnd darf, die von der Kommission geregelt werden, nicht aber um Änderungen an politischen Entscheidungen.


Er is geen enkel technische probleem, want dit kan snel en gemakkelijk gebeuren en ik hoop dat wij ook hiermee als Parlement het goede voorbeeld geven, evenals met de noodzakelijke positieve wijzigingen van de rapporteur in het voorstel van de Commissie voor een betere toegang tot de documenten.

Es liegt hier aber gar kein technisches Problem vor. Diese Aufgabe kann schnell und einfach durchgeführt werden, und ich hoffe, dass wir als Parlament diesbezüglich mit gutem Beispiel vorangehen, und auch in Bezug auf die vom Berichterstatter angeregten notwendigen und positiven Änderungen des Kommissionsvorschlags für einen verbesserten Zugang zu Dokumenten.


De noodzakelijke technische wijzigingen zijn derhalve aangebracht in de tekst van de bestaande verordening (zoals gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 955/2002) teneinde aan te sluiten bij het Besluit van de Raad van 1999 inzake comitologie, met inbegrip van schrapping van de periode als vermeld in artikel 4, lid 3, van de beheerprocedure, die niet van toepassing is in het kader van de raadplegingsprocedure.

Die erforderlichen technischen Änderungen werden also am Text der geltenden Verordnung (geändert durch Verordnung (EG) Nr. 955/2002) vorgenommen, um dem Komitologiebeschluss des Rates von 1999 zu entsprechen; hierzu gehört auch die Streichung des in Artikel 4 Absatz 3 festgelegten Zeitraums für das Verwaltungsverfahren, das im Rahmen des Beratungsverfahrens keine Anwendung findet.


Voor slechts enkele gewassen, voornamelijk raapzaad, kunnen op coëxistentie gerichte maatregelen aanzienlijke wijzigingen in de landbouwmethoden noodzakelijk maken.

Bei einigen wenigen Kulturen, hauptsächlich bei Raps, würden Maßnahmen zur Sicherstellung der Koexistenz erhebliche Änderungen bei den landwirtschaftlichen Praktiken mit sich bringen.


Het besluit strekt tot wijziging van het besluit van februari 2004, waarbij het ATHENA-mechanisme werd ingesteld; het voorziet in enkele technische wijzigingen en in een nieuwe beoordeling van de verschillende categorieën die door het ATHENA-mechanisme worden gedragen (de altijd door ATHENA gedragen operationele gemeenschappelijke kosten in verband met de actieve fase van de operaties; de operationele gemeenschappelijke kosten in verband met de actieve fase van een bepaalde operatie die door ATHENA worden gedragen indien de Raad daartoe besluit; en de operationele gemeenschappelijke kosten die door ATHENA worden gedragen indien de ope ...[+++]

Mit dem Beschluss wird der ATHENA-Beschluss vom Februar 2004 geändert, indem eine Reihe von technischen Änderungen aufgenommen und die verschiedenen Kategorien von Kosten, die von ATHENA übernommen werden, überprüft werden (gemeinsame operative Kosten in Bezug auf die aktive Phase von Operationen, die stets von ATHENA übernommen werden; gemeinsame operative Kosten in Bezug auf die aktive Phase einer spezifischen Operation, die von ATHENA übernommen werden, wenn der Rat dies beschließt; gemeinsame operative Kosten, die von ATHENA auf Ersuchen des Befehlshabers der Operation und nach Zustimmung des Sonderausschusses übernommen werden).


DE VOORGESTELDE WIJZIGINGEN Het voorstel van de Commissie behelst consolidering van bestaande wetsteksten, amendementen en wijziging van enkele technische parameters in de bijlagen bij deze richtlijn.

VORGESCHLAGENE ÄNDERUNGEN Die Kommission schlägt die Konsolidierung der bestehenden Texte, Änderungen sowie eine Abänderung einiger technischer Parameter im Anhang der Richtlinie vor.


De hoofddoelstellingen van de verordening zijn : - consolidering van de basisverordeningen (EEG nr. 103/76 en EEG nr. 104/76) en de sinds de aanneming van die verordeningen aangebrachte wijzigingen in één enkel rechtsinstrument ; - afstemming van de handelsnormen op de ontwikkelingen op het gebied van produktie, markt en handelspraktijken ; - vaststelling van specifieke beoordelingsschema's met eenvoudiger en beter aangepaste criteria voor de verschillende groepen produkten, waardoor de indeling in versheidsklassen gemakkelijker wordt ; - beklemtonen van het beginsel dat technische ...[+++]

Die Hauptziele der Verordnung sind: - Konsolidierung der Grundverordnungen (EWG) Nr. 103/76 und Nr. 104/76 und der seit der Annahme dieser Verordnungen vorgenommenen Änderungen in einem einzigen Rechtsakt; - Anpassung der Vermarktungsnormen an die Entwicklung der Produktion, des Marktes und der Handelspraktiken; - Einführung von nach Erzeugnisgruppen differenzierten Frischeklassen, um die Einstufung durch einfachere und geeignetere Frischekriterien zu erleichtern; - Bekräftigung des Vorrangs den technischen Erhaltungsmaßnahmen (bio ...[+++]


w