Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkele ongunstige gevolgen » (Néerlandais → Allemand) :

De verwachte groeicijfers voor vervoer zouden binnen enkele decennia leiden tot een stagnatie van het Europees verkeer en tot ondraaglijke economische kosten en gevolgen voor de maatschappij, met ongunstige economische en maatschappelijke effecten.

Schätzungen gehen davon aus, dass innerhalb weniger Jahrzehnte die Zunahme des Verkehrs in Europa zu einem Kollaps führen wird, dessen wirtschaftliche und gesellschaftliche Kosten untragbar sein und mit negativen Auswirkungen für Wirtschaft und Gesellschaft einhergehen werden.


102. Wat de voorwaarde betreft dat de in het hoofdgeding aan de orde zijnde garantieregeling voor aandelen van erkende coöperatieve vennootschappen die actief zijn in de financiële sector, gevolgen kan hebben voor het handelsverkeer tussen de lidstaten, en de voorwaarde dat deze regeling de mededinging kan verstoren, dient in herinnering te worden geroepen dat voor de kwalificatie van een nationale maatregel als staatssteun niet hoeft te worden vastgesteld dat de betrokken steun de handel tussen de lidstaten werkelijk heeft beïnvloed en de mededinging daadwerkelijk heeft verstoord, maar enkel ...[+++]

102. Was die Voraussetzungen einer Auswirkung der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden Garantieregelung für Anteile an im Finanzsektor tätigen zugelassenen Genossenschaften auf den Handel zwischen Mitgliedstaaten und einer Verzerrung des Wettbewerbs betrifft, zu der diese Regelung führen kann, ist darauf hinzuweisen, dass es für die Einstufung einer nationalen Maßnahme als staatliche Beihilfe keines Nachweises einer tatsächlichen Auswirkung der betreffenden Beihilfe auf den Handel zwischen den Mitgliedstaaten und einer tatsächlichen Wettbewerbsverzerrung bedarf, sondern nur zu prüfen ist, ob die Beihilfe geeignet ist, diesen Handel zu ...[+++]


De verwachte groeicijfers voor vervoer zouden binnen enkele decennia leiden tot een stagnatie van het Europees verkeer en tot ondraaglijke economische kosten en gevolgen voor de maatschappij, met ongunstige economische en maatschappelijke effecten.

Schätzungen gehen davon aus, dass innerhalb weniger Jahrzehnte die Zunahme des Verkehrs in Europa zu einem Kollaps führen wird, dessen wirtschaftliche und gesellschaftliche Kosten untragbar sein und mit negativen Auswirkungen für Wirtschaft und Gesellschaft einhergehen werden.


A. overwegende dat vrijwel alle Europese regio's, volgens de bijdrage van werkgroep II aan het vierde evaluatieverslag van de Intergouvernementele Werkgroep inzake klimaatverandering, naar verwachting enkele ongunstige gevolgen zullen ondervinden van de klimaatverandering, overwegende dat deze gevolgen voor tal van economische sectoren problemen zullen opleveren, maar eveneens extra gevaar betekenen voor de biologische verscheidenheid in Europa en de sociale ontwikkeling verstoren,

A. in der Erwägung, dass die Arbeitsgruppe II für den IPCC AR 4zu dem Schluss gekommen ist, dass nahezu alle Regionen in Europa in Zukunft von den negativen Auswirkungen des Klimawandels betroffen sein werden; in der Erwägung, dass diese negativen Auswirkungen zahlreiche Wirtschaftssektoren vor große Herausforderungen stellen, die biologische Vielfalt in Europa noch weiter bedrohen und die soziale Entwicklung beeinträchtigen werden,


A. overwegende dat vrijwel alle Europese regio's, volgens de bijdrage van werkgroep II aan het vierde evaluatieverslag van de Intergouvernementele Werkgroep inzake klimaatverandering (IPCC), naar verwachting enkele ongunstige gevolgen zullen ondervinden van de klimaatverandering, overwegende dat deze gevolgen voor tal van economische sectoren problemen zullen opleveren, maar eveneens extra gevaar betekenen voor de biologische verscheidenheid in Europa en de sociale ontwikkeling verstoren,

A. in der Erwägung, dass die Arbeitsgruppe II für den vierten Evaluierungsbericht des Intergouvernmentalen Panels Zum Klimawandel (IPCC) zu dem Schluss gekommen ist, dass nahezu alle Regionen in Europa in Zukunft von den negativen Auswirkungen des Klimawandels betroffen sein werden; in der Erwägung, dass diese negativen Auswirkungen zahlreiche Wirtschaftssektoren vor große Herausforderungen stellen, die biologische Vielfalt in Europa noch weiter bedrohen und die soziale Entwicklung beeinträchtigen werden,


A. overwegende dat vrijwel alle Europese regio's, volgens de bijdrage van werkgroep II aan het vierde evaluatieverslag van de Intergouvernementele Werkgroep inzake klimaatverandering, naar verwachting enkele ongunstige gevolgen zullen ondervinden van de klimaatverandering, overwegende dat deze gevolgen voor tal van economische sectoren problemen zullen opleveren, maar eveneens extra gevaar betekenen voor de biologische verscheidenheid in Europa en de sociale ontwikkeling verstoren,

A. in der Erwägung, dass die Arbeitsgruppe II für den IPCC AR 4zu dem Schluss gekommen ist, dass nahezu alle Regionen in Europa in Zukunft von den negativen Auswirkungen des Klimawandels betroffen sein werden; in der Erwägung, dass diese negativen Auswirkungen zahlreiche Wirtschaftssektoren vor große Herausforderungen stellen, die biologische Vielfalt in Europa noch weiter bedrohen und die soziale Entwicklung beeinträchtigen werden,


L. overwegende dat er verontrusting bestaat over de ongunstige gevolgen die enkele bepalingen in de aanbeveling kunnen hebben voor plaatselijke repertoires en de culturele verscheidenheid, daar het gevaar bestaat dat een concentratie van rechten in grotere BCR wordt bevoordeeld, en overwegende dat de gevolgen van initiatieven tot invoering van mededinging tussen beheerders van rechten bij het aantrekken van de meest winstgevende houders van rechten moeten worden onderzocht en afgezet tegen de nadelige gevolgen die deze benadering met ...[+++]

L. in der Erwägung, dass die Sorge besteht, dass einige Bestimmungen der Empfehlung möglicherweise negative Auswirkungen auf lokale Repertoires und die kulturelle Vielfalt haben, da die Gefahr besteht, dass eine Konzentration von Rechten bei größeren Verwertungsgesellschaften gefördert wird, und in der Erwägung, dass die Auswirkungen jeder Initiative zur Eröffnung des Wettbewerbs zwischen Verwertungsgesellschaften mit dem Ziel, die gewinnträchtigsten Rechteinhaber anzuziehen, geprüft und gegenüber den nachteiligen Auswirkungen eines solchen Ansatzes auf kleine Rechteinhaber, kleine und mittlere Verwertungsgesellschaften und die kulturelle ...[+++]


L. overwegende dat er verontrusting bestaat over de ongunstige gevolgen die enkele bepalingen in de aanbeveling kunnen hebben voor plaatselijke repertoires en de culturele verscheidenheid, daar het gevaar bestaat dat een concentratie van rechten in grotere BCR wordt bevoordeeld, en overwegende dat de gevolgen van initiatieven tot invoering van mededinging tussen beheerders van rechten bij het aantrekken van de meest winstgevende houders van rechten moeten worden onderzocht en afgezet tegen de nadelige gevolgen die deze benadering met ...[+++]

L. in der Erwägung, dass die Sorge besteht, dass einige Bestimmungen der Empfehlung möglicherweise negative Auswirkungen auf lokale Repertoires und die kulturelle Vielfalt haben, da die Gefahr besteht, dass eine Konzentration von Rechten bei größeren Verwertungsgesellschaften gefördert wird, und in der Erwägung, dass die Auswirkungen jeder Initiative zur Eröffnung des Wettbewerbs zwischen Verwertungsgesellschaften mit dem Ziel, die gewinnträchtigsten Rechteinhaber anzuziehen, geprüft und gegenüber den nachteiligen Auswirkungen eines solchen Ansatzes auf kleine Rechteinhaber, kleine und mittlere Verwertungsgesellschaften und die kulturelle ...[+++]


h) "technische hulpstoffen": stoffen die op zichzelf niet als diervoeder worden geconsumeerd, maar die bij de verwerking van diervoeders of voedermiddelen bewust worden gebruikt om tijdens de be- of verwerking aan een bepaald technisch doel te beantwoorden, hetgeen kan leiden tot de onbedoelde, maar technisch onvermijdelijke aanwezigheid van residuen van deze stoffen of hun derivaten in het eindproduct, mits die residuen geen ongunstige gevolgen hebben voor de diergezondheid, de menselijke gezondheid of het milieu en geen enkel technolog ...[+++]

h) "Verarbeitungshilfsstoffe": an sich nicht als Futtermittel verwendete Stoffe, die bei der Verarbeitung von Futtermitteln oder Futtermittel-Ausgangserzeugnissen absichtlich zu dem Zweck verwendet werden, während der Be- oder Verarbeitung einen technologischen Zweck zu erfuellen, was zum Vorhandensein nicht beabsichtigter, aber technisch unvermeidbarer Rückstände oder Rückstandsderivate im Enderzeugnis führen kann, sofern sich diese Rückstände weder schädlich auf die Gesundheit von Tier und Mensch oder auf die Umwelt noch technologisch auf das Enderzeugnis auswirken;


Ongeacht die bijzondere situatie, die enkel wordt uiteengezet om aan te tonen dat de aangevochten bepalingen reeds ongunstige gevolgen met zich mee hebben gebracht, is de verzoeker van mening dat zijn hoedanigheden als notaris en mogelijk kandidaat voor elke plaatsvervanging hem het vereiste belang verlenen om in rechte te treden, vermits hij voldoet aan de enkele voorwaarde die is vereist in artikel 64, § 1, van de wet van 25 ventôse jaar XI en het genoemde artikel 64 hem niet toestaat zich kandidaat te stellen v ...[+++]

Unabhängig von dieser besonderen Lage, die nur dargelegt werde, um zu beweisen, dass die angefochtenen Bestimmungen bereits nachteilige Folgen mit sich gebracht hätten, vertritt der Kläger den Standpunkt, dass seine Eigenschaften als Notar und möglicher Bewerber um gleich welche Stellvertretung ihm das erforderliche Interesse an der Klageerhebung verliehen, da er die einzige Bedingung von Artikel 64, § 1 des Gesetzes vom 25. Ventose Jahr XI erfülle und dieser Artikel 64 es ihm nicht erlaube, sich in einer der Amtsstuben zu bewerben, für deren Inhaber ein Stellvertreter notwendig sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele ongunstige gevolgen' ->

Date index: 2023-11-14
w